Union des Lao en France ( Journal Sieng Samphanh )

L'ULF est une association qui a pour vocation de grouper les familles lao résidant en France. Elle a pour but de créer et renforcer les liens d'amitié entre les lao vivant à l'extérieur de leur pays d'origine, de les aider à s'intégrer dans le pays d'adoption tout en gardant un contact étroit et permanent avec leur famille, leurs amis vivant au Laos.

réunion Conseil administratif ULF à Paris (28/05/2012)

Posted on | mai 29, 2012 | No Comments

réunion Conseil administratif ULF à Paris 2

Paris 03/21/2011: Mr Choummaly Sayasone reelected Secretary General of LPRP

Posted on | mars 21, 2011 | No Comments

Mr Choummaly Sayasone reelected Secretary General of LPRP

(KPL) The 9 th Party Congress, yesterday unanimously approved to reelect Mr Choummaly Sayasone as the Secretary General of the Lao people�s Revolutionary Party (LPRP).

The 9 th Party Congress was wrapped with great achievements yesterday, which unanimously approved the resolution of the 9 th Party Congress and a new batch of LPRP CC Politburo member (11 members) and LPRP CC members (61 members) and an amended statute.

Paris le 21/03/2011: M. Choummaly Sayasone, réélu au poste de Secrétaire général du PPRL

Posted on | mars 21, 2011 | No Comments

M. Choummaly Sayasone, réélu au poste de Secrétaire général du PPRL

Vientiane, (KPL) –Après cinq jours de travail, le 9 e Congrès national du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL) s’est clos dans la matinée du lundi 21 mars dans la grande salle de conférence au Km6 de Vientiane, et a été couronné de succès, sous l’égide de Mme Pany Yathotou, membre du bureau politique du Comité central du Parti.

Le Congrès a élu les nouveaux hauts dirigeants du PPRL et a parvenu à un consensus sur le rapport politique, le 7 e plan quinquennal national de développement socio-économique dans la période 2011-2015 et le statut modifié du Parti.

Le Congrès a élu 61 membres du Comité central pour le 9 e mandat. Peu de temps après, le 9 e Comité central du PPRL a tenu sa première réunion et a élu 11 membres au Bureau politique, 9 membres au Comité secrétariat, 7 membres à la Commission de l’inspection présidée par M. Bounthong Chitmany, membre du Politburo. M. Choummaly Sayasone a été réélu en tant que Secrétaire général du 9 e Comité exécutif du Comité central du PPRL. La rédaction.

Paris le 21/03/2011: La liste des nouveaux dirigeants du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL)

Posted on | mars 21, 2011 | No Comments

M. Choummaly Sayasone, réélu au poste de Secrétaire général du PPRL

Vientiane, (KPL) – Après cinq jours de travail, le 9 e Congrès national du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL) s’est clos dans la matinée du lundi 21 mars dans la grande de conférence au Km6 de Vientiane, et a été couronné de succès, sous l’égide de Mme Pany Yathotou, membre du bureau politique du Comité central du Parti.

Le Congrès a élu les nouveaux hauts dirigeants du PPRL et a unanimement approuvé le rapport politique, le 7 e plan quinquennal national de développement socio-économique dans la période 2011-2015 et le statut modifié du Parti. M. Choummaly Sayasone a été réélu au poste de Secrétaire général du 9 e Comité Central du PPRL pour son deuxième mandat.

Le Congrès a élu 61 membres du Comité exécutif du Comité central pour le 9 e mandat. Peu de temps après, les nouveaux membres du 9 e Comité central du PPRL ont tenu sa session préliminaire et ont unanimement élu 11 nouveaux membres au Bureau politique, 9 membres du Secrétariat du Comité central du Parti, 7 membres à la Commission d’inspection du Comité central du Parti, présidée par M. Bounthong Chitmany, membre du Bureau Politique du Comité central du Parti.

Ce grand évènement politique a été suivi par 576 délégués officiels, qui ont été élus par les membres du Parti à l’échelon local et représentent 191 700 membres du Parti au niveau national. Le Congrès a lieu tous les cinq ans, et le huitième Congrès était en mars 2006, assisté par plus de 498 délégués représentant 148 590 membres du Parti.

La liste des nouveaux dirigeants du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL)

Membres du Bureau Politique :

1. M. Choummaly Sayasone, Secrétaire générale

2. M. Thongsing Thammavong

3. M. Bounnhang Vorachit

4. Dr Thongloun Sisoulit

5. Mme Pany Yathortou

6. M. Asang Laoly

7. Lieutenant Général Douangchay Phichith

8. M. Somsavat Léngsavad

9. Dr Bounthong Chitmany

10. Dr Bounpone Bouttanavong

11. Dr Phankham Viphavanh

Membres du Secrétariat du Comité central du Parti

1. Mr Choummaly Sayasone, Secrétaire général

2. Mr Bounnhang Vorachit (Standing Secretariat of the Party Central Committee)
3. Dr Bounthong Chitmany

4. Dr Bounpone Bouttanavong

5. Dr Thongban Seng-aphone

6. Mr Chansy Phosikham

7. Mr Soukan Mahalath

8. Major General Sengnuan Xayalath

9. Mr Cheuang Sombounkhanh

Membres de la Commission d’Inspection du comité central du Parti

1. Mr Bounthong Chitmany, Président

2. Mr Thongsy Ouanlasy

3. Mr Sinay Mienglavanh

4. Mr Khamsuan Chanthavong

5. Mr Thongsouk Bounyavong

6. Mr Singphet Bounsavatthiphan

7. Mr Bounpone Sangsomsak

Paris le 21/03/2011: ຜົນສຳເລັດກອງປະຊຸມຜູ້ແທນທົ່ວປະເທດ ຄັ້ງທີ IX ຂອງພັກ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ ໄດ້ຮັບເລືອກເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່

Posted on | mars 21, 2011 | No Comments

ຜົນສຳເລັດກອງປະຊຸມຜູ້ແທນທົ່ວປະເທດ ຄັ້ງທີ IX ຂອງພັກ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ
ໄດ້ຮັບເລືອກເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່

*(ຂປລ) ກອງປະຊຸມຄັ້ງປະຖົມມະລືກ ຂອງຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງພັກ ສະໄໝທີ IX ໄດ້ຈັດຂຶ້ນໃນ ຕອນເຊົ້າວັນທີ 21 ມີນາ 2011 ນີ້ ທີ່ຫໍປະ ຊຸມ ສູນ ກາງ ພັກ ( ຫລັກ 6 ) ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ ໂດຍມີບັນດາ ສະຫາຍ ໃນຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງພັກ ເຂົ້າຮ່ວມທັງໝົດ 61 ສະຫາຍ, ໃນນັ້ນ ມີຍິງ 5 ສະ ຫາຍ ​ແລະ ໃນ​ຕອນ​ບ່າຍວັນດຽວ​ກັນ ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ IX ຂອງ​ພັກ ດຳ​ເນີນ​ໄປ​ພາຍ​ໃຕ້​ການ​ເປັນ​ປະທານ​ຂອງ ສະຫາຍ ນາງ ປານີ ຢາ​ທໍ່​ຕູ້, ກຳມະການ ​ກົມ​ ການ ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ.

ກອງປະຊຸມໄດ້ເປັນເອກະພາບເລືອກເອົາ ກຳມະການກົມການເມືອງສູນກາງພັກ 11 ສະຫາຍ ປະກອບດ້ວຍ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ, ສະຫາຍ​ທອງ​ສິງ ທຳ​ມະ​ວົງ, ສະຫາຍ ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ, ສະຫາຍ ດຣ. ທອງລຸນ ສີສຸລິດ, ສະຫາຍ ນາງ ປານີ ຢາທໍ່ຕູ້, ສະຫາຍ ອາຊາງ ລາວລີ, ສະຫາຍ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ, ສະຫາຍ ສົມສະຫວາດ ເລັ່ງສະຫວັດ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນທອງ ຈິດມະນີ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນປອນ ບຸດຕະນະວົງ ແລະ ສະຫາຍ ດຣ. ພັນຄຳ ວິພາວັນ.

ເລືອກເອົາຄະນະເລຂາທິການສູນກາງພັກ 9 ສະຫາຍ ຊຶ່ງມີ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ, ສະຫາຍ ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນທອງ ຈິດມະນີ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນປອນ ບຸດຕະນະວົງ, ສະຫາຍ ດຣ. ທອງບັນ ແສງອາພອນ, ສະຫາຍ ຈັນສີ ໂພສີຄຳ, ສະຫາຍ ສຸກັນ ມະຫາລາດ, ສະຫາຍ ພົນຕີ ແສງນວນ ໄຊຍະລາດ ແລະ ສະຫາຍ ເຈືອງ ສົມບູນຂັນ ໂດຍເລືອກເອົາ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ ເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່ ຄະນະບໍລິຫານ ງານສູນກາງພັກ ແລະ ເລືອກເອົາ ສະຫາຍ ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ ເປັນຜູ້ປະຈຳການຄະນະ ເລຂາທິການສູນກາງພັກ. ກອງ ປະຊຸມໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງຄະນະກວດກາສູນກາງພັກ 7 ສະຫາຍ ໂດຍແມ່ນ ສະຫາຍ ບຸນທອງ ຈິດມະນີ ປະທານກວດກາ ສູນກາງພັກ ແລະ ຮອງປະທານກວດກາສູນກາງ ພັກ 6 ສະຫາຍ ຊຶ່ງມີ ສະຫາຍ ທອງສີ ອ້ວນລາສີ, ສະຫາຍ ສີໄນ ມຽງລາວັນ, ສະຫາຍ ຄຳສວນ ຈັນທະ​ວົງ, ສະຫາຍ ທອງສຸກ ບຸນ​ຍະ​ວົງ, ສະຫາຍ ສິງເພັດ ບຸນ​ສະຫວັດ​ທິພັນ ແລະ ສະຫາຍ ບຸນປອນ ສັງສົມສັກ ເປັນຮອງປະທານກວດກາສູນກາງພັກ.

ພິ​ເສດ ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມສະຫາຍ ທອງສິງ ທຳມະວົງ, ກຳມະການກົມການເມືອງສູນກາງພັກ ໃນນາມຄະນະປະ ທານກອງປະຊຸມໄດ້ຂຶ້ນກ່າວສະດຸດີ ສະຫາຍ ສະໝານ ວິຍະເກດ ແລະ ສະຫາຍ ສີສະຫວາດ ແກ້ວບຸນພັນ ໃນນາມພະ ນັກງານການນຳປະຕິວັດອາວຸໂສຮຸ່ນກໍ່ຕັ້ງຂະບວນການຕໍ່ສູ້ກູ້ຊາດ ທີ່ໄດ້ຜ່ານ ຜ່າການ ຝຶກຝົນທົດສອບອັນລະອິດລະອ້ຽວ ຂ້ຽວຂາດໃນສົງຄາມປົດປ່ອຍຊາດ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ ຂຶ້ນໃນຂະບວນປະຕິວັດ ແລະ ຈາກນັ້ນ ກໍໄດ້ຮຽນເຊີນ ສະ ຫາຍ ​ເລຂາ ທິການ​ໃຫຍ່ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ມ​ອບຊໍ່​ດອກ​ໄມ້ ​ໃຫ້​ແກ່ ສະຫາຍ ສີສະ​ຫວາດ ​ແກ້ວ​ບຸນ​ພັນ ​ແລະ ສະຫາຍ ສະໝານ​ ວິ​ຍະ​ເກດ. ຈາກ​ນັ້ນ ສະຫາຍ ສົມ​ສະ ຫວາດ ​ເລັ່ງສະຫວັດ ຫົວໜ້າ​ກອງ​ເລຂາ​ກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ຂຶ້ນຜ່ານ​ມະຕິກ​ອງປະຊຸມ​ໃຫຍ່. ​ໃນ​ເວລາ​ຕໍ່​ມາ ຄະນະ​ຜູ້​ແທນ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ ໄດ້​ລົງ​ຄະ​ແນນ ​ສຽງຮັບ ຮອງ​ ເອົາ ​ມະຕິ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ແລ້ວ ມວນ​ຊົນ​ຊາວ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ອວຍພອນຊົມ​ເຊີຍ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ຂອງ​ ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ໃຫຍ່, ສຸດ​ທ້າຍ ສະຫາຍ​ເລຂາ ທິ ການ​ໃຫຍ່ ກໍ​ໄດ້​ກ່າວ​ສູນ​ທອນ​ພົດ​ປິດ​ກອງ​ປະຊຸ​ມ ​ແລະ ຕອນ​ຄ່ຳ​ຂອງ​ວັນ​ດຽວ​ກັນ ຄະນະ​ຜູ້​ແທນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ກໍ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ງານ​ລ້ຽງ ຊົມ​ເຊີຍ​ຜົນ ສຳ​ເລັດ ​ຂອງ​ ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ IX ຂອງ​ພັກ.

Paris 03/22/2011: LPR Party Central Committee revealed

Posted on | mars 22, 2011 | No Comments

LPR Party Central Committee revealed

(KPL) Sixty-one Central Committee members of the Lao People Revolutionary Party were revealed yesterday after the 1 st Plenary Session of the 9 th Congress was wrapped up with Mr. Choummaly Sayasone reelected as Secretary General of the Party.

The following are the names of Party Central Committee for the 9 th Congress

1. Mr Choummaly Sayasone, Secretary General

2. Mr Thongsing Thammavong, Member to the Political Bureau

3. Mr Bounnhang Vorachit, Member to the Political Bureau and PCC Standing Secretariat

4. Dr Thongloun Sisoulith, Member to the Political Bureau

5. Mrs Pany Yathortou, Member to the Political Bureau

6. Mr Asang Laoly, Member to the Political Bureau

7. Lt. Gen. Duangchay Phichit, Member to the Political Bureau

8. Mr Somsavat Lengsavad, Member to the Political Bureau

9. Dr Bounthong Chitmany, Member to the Political Bureau and Secretariat of Party CC

10. Dr Bounpone Bouttanavong, Member to the Political Bureau and Secretariat of Party CC

11 Dr Phankham Viphavanh, Politburo member

12. Dr Thongbanh Seng-aphone, Secretariat of Party CC

13. Mr Chansy Phosikham, Secretariat of Party CC

14 Mr Soukanh Mahalath, Secretariat of Party CC

15. Maj. Gen. Sengnouan Xayalath, Secretariat of Party CC

16. Mr Cheuang Sombounkhanh, Secretariat of Party CC

17. Dr Xaysomphone Phomvihane

18. Mr Somphanh Phengkhammy

19. Mrs Onechanh Thammavong

20. Dr Phimmasone Leuangkhamma

21. Mr Khammanh Sounvileuth

22. Dr Chaleun Yiapaoher

23. Mr Soulivong Daravong

24. Mrs Bounpheng Mounphosay

25.Dr Phandouangchit Vongsa

26. Mr Khamboun Douangpanya

27. Maj. Gen. Chansamone Chanyalath

28.Dr Khampheuy Panmalaythong

29. Mr Vilayvanh Phomkhe

30. Mr Khamsane Souvong

31. Dr Sinlavong Khoutphaythoune

32. Dr Khamphanh Phommathat

33. Prof. Dr Somkot Mangnomek

34. Mr Sonesay Siphandone

35. Dr Nam Vinhaket

36. Mr Tong Yerthor

37. Mrs Sisay Leudetmounsone

38. Maj. Gen. Sanyahak Phomvihane

39. Prof. Dr Kikeo Khaykhamphithoune

40. Mr Khambay Damlath

41. Mr Sommad Pholsena

42. Mr Somdy Douangdy

43. Mr Phouphet Khamphounvong

44. Prof. Dr Bosengkham Vongdara

45. Dr Lien Thikeo

46. Prof. Dr Eksavang Vongvichit

47. Mr Khamla Lorlonsy

48.Mr Xaysi Santivong

49. Dr Khampheng Saysompheng

50. Mr Khamhoung Heuangvongsy

51. Brig. Gen. Souvone Leuangbounmy

52. Mr Khammeung Phongthady

53. Brigadier General Somkeo Silavong

54. Mr Khamjane Vongphosy

55. Mr Pan Noymany

56. Prof. Dr SoukkongsengSaignaleuth

57. Mr Khamphanh Sitthidampha

58.Mr Khamla Lingnasone

59. Mr Khampheuy Bouddavieng

60. Mrs Sounthone Xayachack

61. Brig. Gen. Thongloy Silivong

Paris le 26/03/2011: ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​​ໃນ​ປະ​ເທດ​ມຽນມາສົ່ງ​ຜົນ​ກະທົບ​ເລັກ​ນ້ອຍຕໍ່​ລາວ

Posted on | mars 26, 2011 | No Comments

ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​​ໃນ​ປະ​ເທດ​ມຽນມາສົ່ງ​ຜົນ​ກະທົບ​ເລັກ​ນ້ອຍຕໍ່​ລາວ

(ຂປລ) ກົມ​ອຸຕຸນິຍົມ ​ແລະ ອຸ​ທົກ​ກະສາ​ດ, ອົງການ​ຊັບພະຍາກອນ​ນ້ຳ-ສິ່ງ​ແວດ​ລ້ອມ​ໄດ້ແຈ້ງ​ໃຫ້​ຮູ້ໃນ​ວັນ​ທີ 25 ມີນາ 2011 ນີ້​ວ່າ: ​ເວລາ​ປະມານ 20:55 ​ໂມງຂອງ​ວັນ​ທີ 24 ມີນາ 2011​ໄດ້​​ເກີດ​ມີ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​ ທີ່ມີ​ຈຸດ​ສູນ​ກາງ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ມຽນມາ ດ້ວຍ​ຄວາມ​ແຮງ​ສັ່ນ​ສະ​ເທືອ​ນວັດ​ແທກ​ໄດ້ 6,8 ຣິກ​ເຕີ ມີ​ຄວາມ​ເລິກ​ຈາກ​ໜ້າດິນ​ປະມານ 10 ກິ​ໂລ​ແມັດ ຊຶ່ງ​ຢູ່​​ໃກ້​ກັບ​ຊາຍ​​ແດນ​ລະຫວ່າງ​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​ງ ​ແຂວງ​ບໍ​່​ແກ້ວ ສປປ ລາວ ​ແລະ ​ແຂວງ​ຊຽງ​ລາຍ ປະ​ເທດ​ໄທ. ​ແລະ ​ເວລາ​ຕໍ່​ມາ​​ໄດ້​ສືບ​ຕໍ່​ສັ່ນ​ສະ​ເທ​ືອນຕື່ມ​ອີກ 2 ຄັ້ງ​ຄື: ​ເວລາ​ປະມານ 21:23 ​ໂມງ ​ແລະ 22: 55 ​ໂມງ​ໂດຍ​ສາມາດ​ວັດ​ແທກ​ໄດ້​ປະມານ 4,8-5,4 ຣິກ​ເຕີ, ​ແນວ​ໃດ​ກໍ​ດີ ສະ​ເພາະ​ຢູ່​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​ງ ​ແຂວງ​ບໍ່​ແກ້ວ ສປປ ລາວ​ນັ້ນ​ສາມາດ​ວັດ​ແທກ​ແຮງ​ສັ່ນ​ສະ​ເທືອ​ນ​ໄດ້​ປະມານ 5 ຣິກ​ເຕີ. ຂະນະ​ທີ່ ທ່ານ ນາງ ສຸວັນ​ນີ​, ຫົວໜ້າ​ກົມ​ອຸຕຸນິຍົມ-ອຸ​ທົກ​ກະສາ​ດ ​ໄດ້​ເປີດ​ເຜີຍ​ໃນ​ມື້​ດຽວ​ກັນ​ວ່າ: ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ແຮງ 5 ຣິກ​ເຕີ​ໃນ​ລາວ​ນັ້ນ​ຖື​ວ່າ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຢູ່​ໃນ​ລະດັບ​ທີ່​ແຮງ ​ແລະ ​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ຖີ່​ໂດຍ​ມີ​ການ​ເກັບ​ກຳ​ຂໍ້​ມູນ​ມາ​ແຕ່ 2007 ຫາ 2011 ສະ​ນັ້ນ​ຂໍ​ໃຫ້​ປະຊາຊົນ​ບໍ່​ຄວນ​ແຕກ​ຕື່ນ​ເກີນ​ໄປ, ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ມີ​ສະຕິ​ລະມັດລະວັງ​ໂດຍ​ບໍ່​ປະໝາດ. ທ່ານ ຈອມ​ສີ ລັດຕະນະ​ປັ່ນ, ​ເຈົ້າ​ເມືອງ​ໆ​ຕົ້ນ​ເຜີ​້ງ​ໄດ້​ກ່າວ​ວ່າ: ຜົນ​ຂອງ​ເຫດ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​​ໃນ​ຕອນ​ຄ່ຳ​ຄືນ​ຂອງ​ວັນ​ທີ 24 ມີນາ​ມາ​ນີ້​ໄດ້​ຮັບ​ຂໍ້​ມູນ​ມີ​ດັ່ງ​ນີ້: ຫໍ​ພັກ​ພະນັກງານຂອງ​ຫ້ອງການ​ກະສິກຳ​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​ງ​ມີ​ຮ່ອງຮອຍ​ແຕກ 20 ຈຸດ ​ຍາວ 50 ກວ່າ​ຊັງ​ຕີ​ແມັດ, ​ໂຮງໝໍ​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​້ງມີ​ຮອຍ​ແຕກ 3 ຈຸດ, ວັດ​ບ້ານ​ຍາງ​ຄຳ​ ໄດ້​​ເກີດ​ມີ​ເພດານ ພ້ອມ​ຫລັງ​ຍຸບ​ລົງ ​ແລະ ​ບັນ​ດາອາຄານ-​ໂຮງ​ແຮມ​ເກີດ​ມີ​ຮ່ອງຮອຍ​ແຕກ​ໃນ​ບາງ​ຈຸດ.

Paris le 30/03/11 : Lao Airlines décolle sur le marché français

Posted on | mars 30, 2011 | No Comments

Lao Airlines décolle sur le marché français

Paris, (KPL) – La compagnie nationale du Laos pousse ses pions sur le marché français. Membre du BSP depuis décembre 2009 et représentée par APG depuis le 1 er septembre 2010, le transporteur connaît un fort développement, a rapporté lundi le Quotidien du Tourisme.

Si en 2010 le BSP France de Lao Airlines s’est élevé à 192.542 euros (soit 1.457 billets), le seul mois de janvier 2011 a généré 44.971 Euros (contre environ 1300 euros en janvier 2010). Comme quoi, le travail entrepris par les équipes d’APG depuis quelques mois porte ses fruits. Les agences de voyage peuvent réserver les vols via Amadeus, Galileo et Sabre (les ventes réalisées a travers les 2 derniers systèmes étant commissionnées à hauteur de 9%).

Lao Airlines (QV) est la compagnie nationale du Laos. Basée à Vientiane, elle propose, avec sa flotte de 8 appareils (4 ATR 72-500 de 70 sièges et 4 Xian MA60 de 56 sièges), quelques 25 routes. Des liaisons intérieures au Laos évidement, mais aussi des vols vers le Cambodge, la Chine, la Thaïlande et le Vietnam. La rédaction.

ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືວຽກງານການພົວພັນ ຄົນເຊື້ອຊາດລາວ-ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ

Posted on | mars 30, 2011 | No Comments

ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືວຽກງານການພົວພັນ ຄົນເຊື້ອຊາດລາວ-ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ

*(ຂປລ): ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ, ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ຕ້ອນຮັບການເຂົ້າ ຢ້ຽມຄຳນັບຂອງທ່ານ ຫງວຽນ ແທງເຊິນ, ລັດຖະມົນຕີ ຊ່ວຍວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ຫົວໜ້າຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດ ເພື່ອຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະ ເທດ ພ້ອມຄະນະ ໃນວັນທີ 29 ມີນາ 2011 ທີ່ກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ.

ທ່ານຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ສະ ແດງຄວາມຍິນດີ ແລະ ຊົມເຊີຍຕໍ່ການມາຢ້ຽມຢາມ ແລະ ເຮັດວຽກຂອງຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດ ເພື່ອ ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ໃນຄັ້ງນີ້ ຊຶ່ງເປັນການເສີມຂະຫຍາຍສາຍພົວພັນ ມິດຕະພາບ ທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ, ຄວາມສາມັກຄີແບບພິເສດ ແລະ ການຮ່ວມມືຮອບດ້ານ ລະຫວ່າງ ສອງພັກ, ສອງລັດ ແລະ ປະຊາຊົນສອງ ຊາດ ລາວ ແລະ ຫວຽດນາມ. ພ້ອມນີ້ ທ່ານຍັງໄດ້ຢ້ຳຄືນນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດຖະບານລາວ ຕໍ່ຄົນເຊື້ອຊາດ ລາວຢູ່ຕ່າງປະເທດ ທີ່ໄດ້ເປີດໂອກາດ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂສະດວກ ໃຫ້ແກ່ເຂົາເຈົ້າ ໃນການມາຢ້ຽມຢາມ, ດຳ ເນີນທຸລະກິດ ລວມທັງການກັບຄືນມາດຳລົງຊີວິດຢ່າງຖາວອນ.

ໃນໂອກາດດຽວກັນ ທ່ານ ຫງວຽນ ແທງ ເຊິນ ກໍໄດ້ຍົກໃຫ້ເຫັນແນວທາງນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດ ຫວຽດນາມ ຊຶ່ງໂດຍລວມແລ້ວ ແມ່ນບໍ່ແຕກຕ່າງຫຍັງກັບ ນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດຖະບານລາວ. ດັ່ງນັ້ນ ການ ຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ຄະນະກຳມະການຮັບຜິດຊອບວຽກງານນີ້ຂອງສອງປະເທດຈິ່ງມີຄວາມສຳຄັນທີ່ສຸດ. ທ່ານ ຫງວຽນ ແທງເຊິນ ໄດ້ນຳພາຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດ ເພື່ອຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ເຮັດວຽກຮ່ວມ ກັບຄະນະກຳມະການ ພົວພັນຄົນເຊື້ອຊາດ ລາວຢູ່ຕ່າງປະເທດຂອງລາວ ນຳໂດຍ ທ່ານ ຫຽມ ພົມມະຈັນ, ລັດຖະມົນຕີຊ່ວຍວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ຫົວໜ້າຄະນະກຳມະການພົວພັນ ຄົນເຊື້ອ ຊາດລາວ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ທັງສອງຝ່າຍໄດ້ແຈ້ງໃຫ້ກັນຊາບ ກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງແຕ່ລະຝ່າຍ ໃນວຽກງານດັ່ງກ່າວ. ພ້ອມທັງແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນເຊິ່ງ ກັນ ແລະ ກັນທາງດ້ານທິດທາງ, ວິທີການ ແລະ ນະໂຍບາຍລະອຽດຈຳນວນໜຶ່ງ. ຄະນະກຳມະການສອງຝ່າຍໄດ້ເຊັນບົດບັນທຶກ ຄວາມເຂົ້າໃຈນຳກັນ ວ່າດ້ວຍການຮ່ວມມື ແລະ ແລກ ປ່ຽນບົດຮຽນ ໃນໄລຍະ 2011-2015 ທີ່ກວມເອົາຫລາຍຂົງເຂດ./.

ULF Paris 16/04/2011: ປີ​ໃໝ່ ພ.ສ 2554

Posted on | avril 15, 2011 | No Comments

ປີ​ໃໝ່ ພ.2554 ຈົ່ງ​ເປັນ​ປີ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ສາມັກຄີ
ສ້າງ​ບາດກ້າວ​ບຸກທະ​ລຸ​ຈັດຕັ້ງ​ແນວທາງ​ປ່ຽນ​ແປງ​
ໃໝ່​ເພື່ອ​ຍາດ​ເອົາ​ໄຊຊະນະ​ໃໝ່

ປີ (ຂານ) ພສ 2553 ເປັນປີທີ່ມີຄວາມຫມາຍຄວາມສຳຄັນຫລາຍທີ່ທົ່ວພັກ, ທົ່ວກຳລັງປະກອບອາວຸດ ແລະ ທົ່ວປວງຊົນລາວ
ທັງຊາດມີຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນເປັນຢ່າງຍິ່ງຕໍ່ຜົນສຳເລັດອັນສະຫງ່າງາມໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ VIII ຂອງພັກ,
ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ – ສັງຄົມແຫ່ງລັດ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VI, ການຈັດຕັ້ງສະເຫລີມສະຫລອງ 60 ປີ ວັນສ້າງຕັ້ງແນວລາວສ້າງຊາດ,
450 ປີ ແຫ່ງການສ້າງຕັ້ງວຽງຈັນເປັນນະຄອນຫລວງ, ວັນສະຖາປະນາ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ຄົບຮອບ
35 ປີ, ວັນຄ້າຍວັນເກີດປະທານ ໄກສອນ ພົມວິຫານ ຄົບຮອບ 90 ປີ ແລະ ກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຜູ້ແທນທົ່ວປະເທດຄັ້ງ ທີ IX ຂອງພັກ
ປປ ລາວ.

ສຳລັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ VIII ຂອງພັກ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VI ນັ້ນ,
ອັນເປັນພື້ນຖານກວ່າຫມູ່ຫມົດແມ່ນພວກເຮົາສາມາດປົກປັກຮັກສາຄວາມເປັນເອກະລາດ, ອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນແຜ່ນດິນອັນຄົບຖ້ວນ
ຂອງປະເທດຊາດໄວ້ໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ, ລະບອບການເມືອງມີສະຖຽນລະພາບອັນຫນັກແຫນ້ນ, ສັງຄົມມີຄວາມສະຫງົບປອດໄພ ແລະ
ມີຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໂດຍທົ່ວໄປການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມມີຜົນສຳເລັດໃຫມ່ຫລາຍປະການ, ອັນພົ້ນເດັ່ນແມ່ນຈັງ
ຫວະການເຕີບໂຕຂອງເສດຖະກິດແຫ່ງຊາດມີລັກສະນະຕໍ່ເນື່ອງໂດຍສະເລ່ຍໃນ 5 ປີ ແມ່ນ 7,9%. ລວມຍອດມູນຄ່າຜະລິດຕະພັນ
ພາຍໃນສົກປີງົບປະມານ 2009-2010 ບັນລຸ 54,282 ຕື້ກີບ, ສະເລ່ຍ GDP ຕໍ່ພົນລະເມືອງບັນລຸ 8,7 ລ້ານກີບຕໍ່ຄົນ ຫລື ເທົ່າກັບ
1.069 ໂດລາສະຫະລັດ. ເສດຖະກິດມະຫາພາກຫມັ້ນທ່ຽງໂດຍພື້ນຖານ. ອັນທີ່ຫນ້າຊື່ນຊົມຍິນດີແມ່ນການແກ້ໄຂຄວາມທຸກຍາກຂອງ
ປະຊາຊົນຕິດພັນກັບການສ້າງບ້ານ ແລະ ກຸ່ມບ້ານພັດທະນາໄດ້ຮັບຜົນດີໃນຫລາຍດ້ານ, ຄອບຄົວທຸກຍາກໄດ້ຫລຸດລົງຍັງເຫລືອ
20,4% ໃນປີ 2009-2010.

ສຳລັບປີໃຫມ່ (ເຖາະ) ພສ 2554 ເປັນປີແຫ່ງການເລີ່ມຕົ້ນຜັນຂະຫຍາຍ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ ຄັ້ງທີ IX
ຂອງພັກ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VII ເຂົ້າສູ່ວຽກງານຕົວຈິງ, ທັງເປັນປີທີ່ມີຄວາມຫມາຍຄວາມສຳຄັນຍິ່ງທີ່
ພົນລະເມືອງລາວທຸກຄົນນັບແຕ່ອາຍຸ 18 ປີຂຶ້ນໄປຈະໄດ້ໄປໃຊ້ສິດປ່ອນບັດເລືອກຕັ້ງເອົາຜູ້ແທນຂອງຕົນເຂົ້າສູ່ສະພາແຫ່ງຊາດຊຸດທີ
VII ຊຶ່ງຈະມີຂຶ້ນໃນທ້າຍເດືອນເມສານີ້.

ສະນັ້ນ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການສະເຫລີມສະຫລອງສົ່ງທ້າຍປີເກົ່າ ພສ 2553 ແລະ ຕ້ອນຮັບປີໃຫມ່ ພສ 2554 ດຳເນີນໄປດ້ວຍ
ບັນຍາກາດແຫ່ງຄວາມສາມັກຄີເບີກບານມ່ວນຊື່ນ, ມີຄວາມສະຫງົບປອດໄພ, ທັງເສີມຂະຫຍາຍໄດ້ເອກະລັກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ
ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດລາວເຮົາຂໍຮຽກຮ້ອງມາຍັງການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ແລະ ພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນເວົ້າລວມ,
ເວົ້າສະເພາະແມ່ນຊາວຫນຸ່ມໄວຫນຸ່ມ ຊຶ່ງວັນທີ 14 ເມສາ ນີ້ກໍ່ແມ່ນວັນສ້າງຕັ້ງຊາວ ຫນຸ່ມ ປປ ລາວ ຄົບຮອບ 56 ປີ, ຈົ່ງພ້ອມ
ກັນຈັດຕັ້ງສະຫລອງບຸນປີໃຫມ່ລາວດ້ວຍເນື້ອໃນ ແລະ ກິດຈະກຳທີ່ສະແດງອອກເຖິງການອະນຸລັກ ແລະ ສືບທອດເສີມຂະຫຍາຍ
ມູນເຊື້ອວັດທະນະທຳ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດລາວເຮົາ, ເປັນຕົ້ນແມ່ນການສຳມາຄາຣະວະ ແລະ ຄວາມກະຕັນ
ຍູຮູ້ບຸນຄຸນ, ຄວາມສາມັກຄີເອື້ອເຟື້ອ, ຄວາມຮັກໄຄ່ໄມຕີ ແລະ ການອວຍພອນໄຊໃຫ້ແກ່ກັນ ແລະ ກັນຊຶ່ງເປັນຄຸນຄ່າອັນສູງສົ່ງ
ທາງດ້ານຈິດໃຈຂອງຄົນລາວທຸກຄົນ ກໍ່ຄືຊາວຫນຸ່ມຜູ້ທີ່ເປັນແຂນຂວາຂອງພັກ, ເປັນຜູ້ສືບທອດພາລະກິດປະຕິວັດ ຈົ່ງເປັນເຈົ້າການ
ຮັກສາຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນສັງຄົມ, ເຄົາລົບນັບຖືກົດລະບຽບຈະລາຈອນ, ບໍ່ຄວນ
ຫົດນ້ຳ າມເສັ້ນທາງທັງນີ້ກໍ່ເພື່ອຈຳກັດການເກີດອຸປະຕິເຫດ, ໃຫ້ຫົດສົງກັນດ້ວຍຄວາມບໍລິສຸດໃຈ, ປາສະຈາກເອົານ້ຳເປີະ ປື້ອນຫົດ
ກັນ ແລະ ໃຊ້ນ້ຳຢ່າງປະຢັດ.

ພ້ອມກັນນັ້ນ, ກໍ່ໃຫ້ຖືການສະຫລອງປີໃຫມ່ລາວເປັນໂອກາດແຫ່ງການຊົມເຊີຍຜົນງານການເຄື່ອນໄຫວເຮັດສຳເລັດຫນ້າທີ່ຂອງ
ພະນັກງານສະມາຊິກພັກ, ຂອງປະຊາຊົນພົນລະເມືອງ ແລະ ການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆໃນສັງຄົມ; ເອົາໃຈໃສ່ຈັດຕັ້ງປ້ອງກັນເວນຍາມສຳ
ນັກງານ, ອົງການ, ເຮືອນຊານບ້ານຊ່ອງເພື່ອປ້ອງກັນການເກີດອັກຄີໄພ ແລະ ປະກົດການລັກງັດແງະ.

ສ່ວນເຈົ້າຫນ້າທີ່ພະນັກງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທາງດ້ານເສດຖະກິດຈົ່ງເພີ່ມທະວີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຄຸ້ມຄອງຕະຫລາດ, ຄຸ້ມຄອງລາຄາ
ສິນຄ້າ ແລະ ຄ່າບໍລິການດ້ວຍມາດຕະການທີ່ເຫມາະສົມ. ກ່ອນອື່ນແມ່ນດຳເນີນມາດຕະການສົ່ງເສີມການຜະລິດຕິດພັນກັບການ
ສະຫນອງສິນຄ້າອຸປະໂພກ-ບໍລິໂພກໃຫ້ທັນການ ແລະ ພຽງພໍກັບຄວາມຕ້ອງການ; ມີການຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງລາຄາ
ສິນຄ້າ, ສະກັດກັ້ນການປັ່ນປ່ວນສວຍໂອກາດຂຶ້ນລາຄາສິນຄ້າໃນໄລຍະບຸນປີໃຫມ່ລາວ.

ເນື່ອງໃນວາລະຖີອັນເປັນສິລິມຸງຄຸນສົ່ງທ້າຍປີເກົ່າ ພສ 2553 ແລະ ຕ້ອນຮັບປີໃຫມ່ ພສ 2554 ນີ້, ຂໍສົ່ງພອນໄຊອັນປະເສີດ
ແດ່ບັນດາຜູ້ນຳພັກ-ລັດ ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ ຈົ່ງມີອາຍຸວັນນະສຸຂະພະລະ, ມີຄວາມຜາສຸກໃນຊີວິດເພື່ອຊີ້ນຳໆພາໆລະກິດປະ
ຕິວັດໃຫ້ບັນລຸຕາມອຸດົມການຄື: ປະຊາຊົນຮັ່ງມີຜາສຸກ, ປະເທດຊາດມັ່ງຄັ່ງເຂັ້ມແຂງ, ສັງຄົມສາມັກຄີປອງດອງ, ມີປະຊາທິປະໄຕ,
ຍຸຕິທຳ ແລະ ສີວິໄລ.

ອວຍໄຊໃຫ້ພອນແດ່ພະນັກງານ, ນາຍ ແລະ ພົນທະຫານ, ນາຍ ແລະ ພົນຕຳຫລວດ, ຄູ – ອາຈານ, ແພດຫມໍ, ນັກຮຽນຮູ້
ປັນຍາຊົນ, ບັນດາຫົວຫນ່ວຍການຜະລິດທັງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າຈົ່ງມີສຸຂະພາບເຂັ້ມແຂງ, ປະສົບ
ຜົນສຳເລັດໃນຫນ້າທີ່ການງານ, ພ້ອມກັນເປັນນ້ຳຫນຶ່ງໃຈດຽວ ເພື່ອຜັນຂະຫຍາຍ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ
IX ຂອງພັກ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ – ສັງຄົມ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VII ເຂົ້າໃນວຽກງານຕົວຈິງເວົ້າລວມ, ເວົ້າສະເພາະແມ່ນສູ້ຊົນຈັດ
ຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ – ສັງຄົມປະຈຳສົກປີ 2010-2011 ໃຫ້ສຳເລັດຕາມລະດັບຄາດຫມາຍ ຫລື ລື່ນຄາດຫມາຍ.

ຂໍອວຍພອນໄຊແດ່ພະນັກງານປະຕິວັດອາວຸໂສ, ຜູ້ຊົງຄຸນວຸດທິ ຈົ່ງມີອາຍຸຫມັ້ນຂວັນຍືນ, ເປັນຮົ່ມໂພຮົ່ມໄຊ ແລະ ອະໂຫສິກຳ
ໃຫ້ລູກຫລານທີ່ໄດ້ລ່ວງເກີນທາງດ້ານການກະທຳ, ວາຈາ ແລະ ໃຈ. ອວຍພອນໄຊອັນປະເສີດມາຍັງພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ,
ນັກຮົບ ແລະ ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ທີ່ພວມພະຍາບານຕົວຢູ່ໂຮງຫມໍແຫ່ງຕ່າງໆ ຈົ່ງຫາຍຈາກພະຍາດໂຣຄາທັງປວງ ເພື່ອສືບ
ຕໍ່ພາລະກິດປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາປະເທດຊາດຂອງພວກເຮົາໃຫ້ຈະເລີນສີວິໄລ.

ອວຍພອນໃຫ້ປີໃໝ່ ພສ 2554 ຈົ່ງເປັນປີແຫ່ງການ ເພີ່ມທະວີຄວາມສາມັກຄີເປັນປຶກແຜ່ນຂອງທົ່ວປວງຊົນລາວ ແລະ
ຄວາມເປັນເອກະພາບພາຍໃນພັກ
, ເຊີດຊູບົດບາດ ແລະ ຄວາມສາມາດນຳພາຂອງພັກ, ສ້າງບາດກ້າວບຸກທະລຸ
ໃນການຈັດຕັ້ງແນວທາງປ່ຽນແປງໃໝ່
, ສ້າງພື້ນຖານອັນໜັກແໜ້ນໃນການນຳເອົາປະເທດເຮົາຫລຸດພົ້ນອອກຈາກຄວາມ
ດ້ອຍພັດທະນາໃນປີ
2020 ແລະ ສືບຕໍ່ກ້າວຂຶ້ນສູ່ຈຸດໝາຍສັງຄົມນິຍົມ”.

ສະບາຍດີປີໃໝ່ລາວ ພສ 2554”.

ULF Paris le 16/04/2011: Pi Mai: Vœux du Président de la République à la nation

Posted on | avril 18, 2011 | No Comments

Pi Mai: Vœux du Président de la République à la nation

Vientiane, (KPL) – Le Président de la République Démocratique Populaire Lao, M. Choummaly Sayasone a adressé ses meilleurs vœux au peuple laotien, à l’occasion du Nouvel An Lao (Année du lapin), fêté cette année du 14 au 16 avril.

Le Président Sayasone a clôturé en l’année du Tigre, rappelant les nombreux événements politiques marquants. Les membres du Parti, l’armée et le peuple, ont eu le grand plaisir de célébrer les engagements du 9 ème Congrès du Parti, congrès qui s’est tenu le mois dernier à Vientiane.

Egalement à l’honneur en ce début d’année, les différentes réalisations et les succès obtenus  par le 8 ème Congrès du Parti, ainsi que le bilan du 6 ème plan quinquennal de développement socio-économique.

«Le progrès le plus spectaculaire, remarque le Président Sayasone, fut la croissance continue de l’économie nationale ». Au cours l’exercice 2009-2010, le revenu moyen par habitant a atteint 8,7 millions de kips soit 1 069 $US, se qui dépasse de loin les prévisions.

Au niveau macro-économique, la situation reste stable, en dépit du fait que le taux de famille pauvre du pays soit passé de 27,7% en 2002-2003 à 20,4% en 2009-2010, grâce à l’amélioration des moyens de subsistance.

Les festivités ont permis de mettre à l’honneur la culture nationale, ainsi que celle de chaque groupe ethnique du Laos. Dans cette optique, diverses activités avaient été organisées tant à l’échelle nationale que locale.

Autre élément marquant de la manifestation: l’intégration dans les activités culturelles de la célébration du 35 ème anniversaire de la fondation de la RDP Lao, du 450 ème anniversaire de la capitale Vientiane, et du 90 ème anniversaire du défunt président Kaysone Phomvihane.

La République Démocratique Populaire jouit aujourd’hui d’une certaine stabilité, après que le système politique ait été consolidé à tous les niveaux. Les organes au sein du régime Laotien, accordent leur confiance en la direction du Parti, et de fait, contribuent de manière significative à la mise en œuvre des deux tâches stratégiques, tel que le prévoit la constitution.

« Nous avons fait des progrès satisfaisants dans la mise en œuvre d’une politique étrangère de paix, d’indépendance, d’amitié et de coopération, a déclaré le Président Sayasone. Pour cela, nous avons favorisé le développement des relations avec nos voisins sous diverses formes – multidirectionnelle, multilatérale et multidimensionnelle – tout en maintenant une coordination étroite dans les domaines politique, économique, culturel, militaire, et policière avec nos alliés. Toutes ces réalisations contribuent grandement à promouvoir la Paix entre les nations, et les liens de coopération renforcent notre influence sur les scènes régionales et internationales.

Au milieu de tous ces succès, et à l’occasion de Pi Mai (Année du Lapin), les conditions ne peuvent qu’être favorables à la mise en œuvre des directives et des tâches définies par le Parti et par l’Etat ».

Le Président a exhorté ses compatriotes de toutes ethnies à travers le pays, ainsi que tous les ressortissants laotiens vivants à l’étranger, à promouvoir la solidarité ; l’unité et la cohésion de l’ensemble de la nation laotienne, et à soutenir le Parti dans son rôle de Leadership, afin qu’il puisse continuer à mettre en place une politique de rénovation, à faire sortir le Laos de la liste des pays les moins développés d’ici à 2020, et a progresser avec confiance dans la réalisation des objectifs du Socialisme ».

« Grâce à la mise en œuvre des résolutions du 9 ème Congrès du Parti et au lancement du 7 ème plan quinquennal de développement socio-économique du gouvernement, nous allons vers de plus grandes réalisations et de nouvelles avancées dans tous les domaines, a ajouté le Président ».

« En concentrant nos efforts sur les points difficiles de la politique, et en relevant les défis résultants de la complexité de la situation internationale, entre crise économique mondiale, changement climatiques ou catastrophes naturelles, nous nous engageons à ce que tous les groupes ethniques puissent jouir d’un meilleur niveau de vie, et à garantir la sécurité de l’ordre sociale pour la nation toute entière ».

Clôturant l’année du Tigre, et inaugurant celle du Lapin, comme le veut la tradition et les coutumes de tous les groupes ethniques du Laos, le président Sayasone a, au nom du Comité Central du Parti, de l’Assemblée nationale, du gouvernement et du Front Lao d’Edification Nationale, présenté ses vœux chaleureux, aux représentants du gouvernement, aux membres du Parti, aux soldats, à la police, aux révolutionnaires vétérans, aux fonctionnaires retraités, aux compatriotes de toutes ethnies et aux ressortissants laotiens vivant à l’étranger, ainsi qu’aux étrangers travaillant au Laos.

Il a également adressé ses vœux et ceux du Parti et de l’Etat, aux forces armées, qui effectuent leur devoir en protégeant le pays et en assurant la quiétude de toute la population du Laos.

Les fonctionnaires, les soldats et tous les laotiens actuellement hospitalisés ont reçu eux aussi, les vœux du président, qui leur a souhaité un prompt rétablissement.

Pour terminer, le Président Sayasone a souhaité à tous une vie prospère et heureuse pour l’année à venir, et beaucoup de plaisir à l’occasion des festivités du Pi Mai Lao. La rédaction.

M. Choummaly Xayasone réélu au Chef de l’Etat du Laos

Posted on | juin 15, 2011 | No Comments

M. Choummaly Xayasone réélu au Chef de l’Etat du Laos

Vientiane, (KPL) – M. Choummaly Xayasone a été élu ce matin à la présidence du Laos pour un second mandat aux côtés de M. Bounnhang Vorachit qui a également été élu à la vice-présidente du Laos.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ໄດ້ຮັບການເລືອກປະທານ​ປະ​ເທດ​ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ

Posted on | juin 15, 2011 | No Comments

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ໄດ້ຮັບການເລືອກປະທານ​ປະ​ເທດ​ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ

* (ຂປລ): ໃນໂອກາດການດຳເນີນກອງປະຊຸມຄັ້ງປະຖົມມະລືກ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ ຊຸດທີ VII ມື້ທຳອິດ (15/6/2011) ທ່ານ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ ໄດ້ຮັບການເລືອກຕັ້ງໃຫ້ດຳລົງຕຳແໜ່ງ ເປັນປະທານປະ ເທດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ເປັນສະໄໝທີ 2.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເກີດ​ເມືອງ​ວັນ​ທີ 6 ມີນາ 1936 ​ໃນ​ຄອບຄົວ​ຊາວນາ ທີ່​ ບ້ານ​ວັດ​ເໜືອ ​ເມືອງ ​ໄຊ​ເສດ​ຖາ ​ແຂວງ​ອັດ​ຕະປື, ​ເຜົ່າ​ລາວ​ລຸ່ມ, ທ່ານ ​ໄດ້​ເຂົ້າການ​ປະຕິວັດ​ໃນ​ປີ 1954 ດ້ວຍ​ການ​ເປັນ​ທະຫານ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ເຂດ​​ເຕົ້ມ​ໂຮມ​ຊຳ​ເໜືອ ​ແລະ ​ໄດ້​ຮັບ​ເຂົ້າ​ເປັນ​ສະມາຊິກ​ພັກ​ສົມບູນ​ຂອງ​ພັກ​ປະຊາ​ຊົນ​ລາວ (ພັກ​ປະຊາຊົນ ປະຕິວັດ​ລາວ)​ໃນ​ວັນ​ທີ 7 ທັນວາ 1955.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລະ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ຜ່ານ​ການ​ຝຶກ​ຝົນທົດ​ສອບ​ໃນ​​ແປວ​ໄຟ​ຂອງ​ສົງ​ຄາມ​ປະຕິວັດ ປົດ​ປ່ອຍ​ຊາດ ດ້ວຍ​ການ​ເຂົ້າຮ່ວມ​ໃນ​ບັ້ນຮົບ​ທີ່​ສຳຄັນ​ຕ່າງໆ ​ເລີ່​ມຈາກ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ສູ້​ຮົມ​ປ້ອງ​ກັນ​ເຂດ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ໃນ​ປີ 1955 ​- 1956 ຈົນ​ເຖິງ​ການ​ບັນຊາ​ກຳລັງ​ປະກອບ​ອາວຸດ​ແຂວງ​ຊຽງ​ຂວາງ​ປົດ​ປ່ອຍ​ສາລາ​ພູ​ ຄູນ-ກາສີ​-ວັງ​ວຽງ-​ໂພນ​ໂຮງ-​ວຽງ​ຈັນ ​ໃນ​ປີ 1975 ​ເພື່ອ​ເປັນ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ໜູນໜີບ​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ຍຶດອຳນາດ​ໃນ​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ສະຖາປະນາ ສປປ ລາວ​ໃນ​ວັນ​ທີ 2 ທັນວາ 1975.

ທ່ານ​ໄດ້​ຖືກ​ມອບ​ໝາຍ​ໃຫ້​ຮັບຜິດຊອບ​ໜ້າ​ທີ່​ສຳຄັນ​ໂດຍ​ເລີ່​ມຈາກ​ເປັນ​ຮອງ​ ຫົວໜ້າ​ໝູ່ ​ໃນ​ປີ 1959 ​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ໝວດ ຈົນ​ກ້າວ​ຂຶ້ນບັນຊາ​ກອງພັນ​ໂດຍ​ກົງ, ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ເສນາ​ເຂດ ​ແລະ ​ເປັນ​ຮອງ​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ​ເຂດ ​ໃນ​ປີ 1972 ​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ກົມ​ສູ້​ຮົບກົມ​ໃຫຍ່​ເສນາ​ທິການ ​ແລະ ​ເປັນ​ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ກົມ​ໃຫຍ່​ ເສນາ​ທິການ​ໃນ​ປີ 1980 ​ເປັນ​ຮອງ​ລັດຖະມົນຕີ​ກະຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ປີ 1982 ​ແລະ ​ໄດ້​ຮັບ​ປະດັບ​ຊັ້ນພົນ​ໂທ​ໃນ​ປີ 1990 ​ ແລະ ​ເປັນ​ລັດຖະມົນຕີ​ກະ ຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ປີ 1991.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ​ໄດ້​ເປັນ​ພະນັກງານ​ນຳພາ​​ໃນຫລາຍ​ຕຳ​​ແໜ່ງທີ່​ສຳຄັນ​ໂດຍ​ ເລີ່​ມຈາກ​ເປັນ​ການ​ເມືອງ​ໝວດ​ໃນ​ປີ 1960 ​ເປັນ​ຜູ້​ບັນຊາ​ການ ​ແລະ ​ເປັນ​​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ​ກອງພັນ, ​ເປັນ​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ​ເຂດ​ຊຽງ​ຂວາງ ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ເປັນ​ຄະນະ​ພັກ​ກົມ​ໃຫຍ່​ເສນາ​ທິການ ​ແລະ ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ເປັນຄະນະ​ພັກ​ກົມ​ດັ່ງ​ກ່າວ​ໃນ​ປີ 1980, ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັງທີ III ຂອງ​ພັກ ທ່ານ ​ໄດ້​ຮັບ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ເປັນ​ກຳມະການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ IV ຂອງ​ພັກ ​ໄດ້​ຮັບ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ເປັນ ​ກຳມະການ​ສຳຮອງ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ ​ແລະ ​ໄດ້​ເປັນ​ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ ຄັ້ງທີ V ​ເປັນຕົ້ນມາ ຈົນ​ເຖິງ​ກອງ​ ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ VIII ​ເປັນຕົ້ນມາ.

​ແຕ່​ປີ 2001 ທ່ານ ຈູມ​ມາ​ລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ດຳລົງ​ຕຳ​ແໜ່​ງ​ເປັນ​ຮອງ​ປະທານ​ປະ​ເທດ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ທັງ​ເປັນ​ຮອງ​ປະທານ​ຄະນະ​ປ້ອງ​ກັນຊາ​ດ-ປ້ອງ​ກັນ​ຄວາມ ​ສະຫງົບ​ຂັ້ນສູນ​ກາງ.

​ແຕ່​ປີ 2003 ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ຖືກ​ແຕ່ງຕັ້ງ​ເປັນ​ຜູ້​ປະຈຳການກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ຮຽນ​ການ​ທະຫານ​ຊັ້ນສູງ ​ຢູ່​ອະດີດ​ສະຫະພາບ​ໂຊ​ຫວຽດ ​ແລະ ທິດ​ສະ​ດີ​ຊັ້ນສູງ​ຢູ່ ສສ ຫວຽດນາມ.

​ໃນ​ວັນ​ທີ 21 ມີນາ 2006 ກອງ​ປະຊຸມ​ຄົບ​ຄະນະ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລືກ​ຂອງ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ສະ​ ໄໝ​ທີ VIII ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ເລຂາ​ທິການ​ໃຫຍ່​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ປະຊາຊົນ​ປະຕິວັດ​ລາວ.

ໃນ​ວັນ​ທີ 8 ມິຖຸນາ 2006 ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລຶກ​ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VI ​ ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກ​ຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ປະທານ​ ປະ​ເທດ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ​.

ກອງ​ປະຊຸມ​ຄົບ​ຄະນະ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລືກ​ຂອງ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ສະ​ ໄໝ​ທີ I x ​ໃນ​ວັນ​ທີ 21 ມີນາ 2011 ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ເລຂາ​ທິການ​ໃຫຍ່​ ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ປະຊາຊົນ​ປະຕິວັດ​ລາວ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ.

ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລືກ​ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VII ​ໃນ​ວັນ​ທີ 15 ມິຖຸນາ 2011 ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກ​ຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ປະທານ ​ປະ​ເທດ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ​ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ./.

La nouvelle composition du gouvernement laotien

Posted on | juin 17, 2011 | No Comments

La nouvelle composition du gouvernement laotien

Vientiane, (KPL) – Voici la liste de la composition du nouveau gouvernement laotien, annoncée lors de la 1 ère session de la VII ème législature de l’Assemblée nationale qui s’est tenu le 15 juin 2011 à Vientiane .

Président de la République, M. Choummaly SAYASONE

Vice-président de la République, M. Bounnhang VORACHITH

Premier ministre, M. Thongsing THAMMAVONG

Vice-Premier ministre, M. Asang LAOLY

Vice-Premier ministre, Ministre des Affaires étrangères, M. Thongloun SISOULITH

Vice-Premier ministre, Ministre de la Défense Lt-Général Douangchay PHICHITH

Vice-Premier ministre permanant, M. Somsavat LENSAVAD

Le gouvernement

Président du Comité d’Inspection de l’Etat et chef de l’Agence anti-corruption, M. Bounthong CHITMANY

Ministre de l’Education et des Sports Dr Phankham VIPHAVANH

Ministre de la Sécurité publique, M. Thongbanh SENG-APHONE

Ministre du Travail et des Affaires sociales, Mme Onechanh THAMMAVONG

Ministre de la Justice, M. Chaleun YIAPAOHEU

Ministre de l’Energie et des Mines, M. Soulivong DARAVONG

Ministre de l’Agriculture et des Forêts, M. Vilayvanh PHOMKHE

Ministre du Plan et de l’Investissement, M. Somdy DUANGDY,

Ministre des Finances, M. Phouphet KHAMPHOUVONG

Ministre de l’Information, de la Culture et du Tourisme M. Bosèngkham VONGDARA,

Ministre de la Santé, Dr Eksavang VONGVICHITH

Ministre de l’Intérieur M. Khampanh PHILAVONG,

Ministre de l’Industrie et du Commerce, Dr. Nam VIGNAKET

Ministre des Travaux publiques et des Transports, M. Sommad PHOLSENA

Ministre des Sciences et de la Technologie, M. Boviengkham VONGDARA,

Ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement, M. Noulinh SINBANDITH

Ministre des Postes, des Télécommunications et de la Communication, M. Hième PHOMMACHANH

Ministre auprès du cabinet gouvernemental le Dr Bountième PHITSAMAY,

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, Mme Bounphéng MOUNPHOSAY

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, M. Bounheuang DUANGPHACHANH,

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, M. Sinlavong KHOUTPHAYTHOUN E

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, le Dr Duangsavat SOUPHANOUVONG,

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, Mme Khemphèng PHOLSENA

Gouverneur de la Banque de la RDP du Laos, M. Somphao PHAYSITH

Président de la Cour Populaire Suprême M. Khamphanh SITHIDAMPHA,

Procureur Général, M. Khamsan Souvong.

Pique – Nique ULF le dimanche 10 juillet 2011

Posted on | juin 24, 2011 | No Comments

Pique – Nique ULF.pdf  (Note: la date exacte est  le Dimanche 10 juillet 2011 excusez nous cliquez  ici )

ແຈ້ງ​ການ​ຂອງ​ສຳນັກງານ​ປະທານ​ປະ​ເທດ

Posted on | octobre 8, 2011 | No Comments

ແຈ້ງ​ການ​ຂອງ​ສຳນັກງານ​ປະທານ​ປະ​ເທດ

*(ຂປລ): ​ໂດຍ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຕາມ​ການ​ເຊື້ອ​ເຊີນ​ ຂອງ​ພະນະ​ທ່ານ ດີ​ມິ​ຕຣີ ​ເມດ​ເວ​ເດ​ບ, ປະທານາທິບໍ ດີ ​ແຫ່ງ ສະຫະພັນ ຣັດ​ເຊຍ, ພະນະ​ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ, ປະທານ​ປະ​ເທດ ​ແຫ່ງ​ ສາທາລະນະ​ລັດ ປະຊາ ທິປະ​ໄຕ ປະຊາຊົນ​ລາວ ພ້ອມ​ຄະນະ ຈະ​ດຳເນີນ​ການ​ຢ້ຽມຢາມ ສະຫະພັນ ຣັດ​ເຊຍ ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ ​ໃນ ລະຫວ່າງ​ ວັນ​ທີ 12- 16 ຕຸລາ 2011 ​ເພື່ອ​ເສີມຂະຫຍາຍ​ສາຍ​ພົວພັນມິດຕະພາບ ​ແລະ ການ​ຮ່ວມ​ມື​ ອັນ​ເປັນ​ມູນ​ເຊື້ອ ລະຫວ່າງ ສອງ​ປະ​ເທດ ​ໃຫ້​ເຂັ້ມ​ແຂງ ​ແລະ ​ແຕກ​ດອກ​ອອກ​ຜົນ​ຍິ່ງໆ​ຂຶ້ນ./.

Le Laos nomme un nouvel Ambassadeur au Portugal

Posted on | novembre 28, 2011 | No Comments

Le Laos nomme un nouvel Ambassadeur au Portugal

Paris, (KPL) – Très récemment, S.E. M. Khuanta Phalivong a présenté ses Lettres de Créances à M. Cavaco Silva, président de la république portugaise, Lettre qui l’agréaient en qualité de nouvel ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République Démocratique Populaire du Laos au Portugal, dont la chancellerie est à Paris, en France.

A cette occasion Monsieur l’ambassadeur a exprimé sa joie d’être nommé à ce poste , affirmant qu’il fera son possible pour développer les rapports amicaux et la coopération entre les deux Etats comme entre les deux peuples.

Il a également transmis au Chef d’Etat portugais un message de salutations et de vœux adressé par le Président de la République Choummaly Sayasone, exprimant ses sincères remerciements pour l’aide et le soutien du gouvernement portugais au Laos au cours de ces dernières années.

De son côté, M. Silva a souhaité la bienvenue à M. Phalivong, estilmant qu’il prenait en très haute considération la mission de ce dernier auprès de son pays, mission qui selon lui, s’inscrira d’une manière très importante dans l’épanouissement de l’amitié et des relations diplomatiques entre la République de Portugal et la RDP du Laos. Il lui a également souhaité de rencontrer beaucoup de succès durant son mandat.

Le président portugais a profité de cette entrevue pour adresser, à son tour, un message de remerciement et de vœux par le biais de M. Phalivong , à son homologue laotien M. Choummaly Sayasone. Il a aussi réaffirmé sa ferme intention de maintenir le renforcement des relations de coopération bilatérale entre les deux pays.

Découvrez la plaine des Jarres au centre du Laos

Posted on | décembre 3, 2011 | No Comments

Découvrez la plaine des Jarres au centre du Laos

Xiengkhouang (KPL) – La plaine des Jarres est située au centre du Laos près de la ville de Phonsavan. La Plaine des Jarres est l’attraction la plus célèbre à proximité de Phonsavan, la plaine a été nommée au patrimoine mondial de l’UNESCO.

La Plaine des Jarres allie l’histoire ancienne et contemporaine du Laos avec un aperçu des cultures Phuan, Hmong, Khmu et de la culture Tai Dam. Les sites historiques sont facilement accessibles hors des sentiers battus.

Contrairement à la Grèce antique, contemporaine de la date de création de ces jarres, nous ne possédons que très peu d’informations au sujet de la civilisation qui nous a légué ces immenses jarres de pierres. La région a beaucoup souffert à cause de bombardements Américains durant la guerre du Vietnam. Les habitants ont trouvé des façons imaginatives de reconstruire leurs vies dans ces décombres, en créant à partir des fragments de bombes des ustensiles de la vie quotidienne.

A partir de Phonsavan, de nombreuses compagnies proposent des visites guidées de la Plaine des Jarres et éventuellement autour des villages environnants

Il y a des centaines de jarres sur les différents sites. Certaines ont été endommagées pendant la guerre d’Indochine, certaines lors d’invasion de bandits venus de Chine, et malheureusement, plus récemment, elles montrent l’usure causée par l’escalade répétée des touristes. D’autres furent délogées par des bombes et il ne reste plus que des cratères béants la où autrefois reposaient ces monuments.

« Jar Site 1» est l’un des plus impressionnants et les plus faciles d’accès. Le Prix d’entrée de chacun des sites est de 10 000 Kip. Faites également une visite (en moto) des Jarres du site 2 et 3. Cependant, il y a peu d’indications, il ne faut pas avoir peur de demander son chemin aux populations locales. Il y a une agréable randonnée facile à faire entre les deux sites, adaptée aux familles. Le chemin a été nettoyé des munitions non explosées en 2007, mais il est vivement conseillé aux visiteurs de suivre le marquage rouge et blanc délimitant le chemin.

Champassack calls for almost 100 billion kip for road repair By Vinnaly

Posted on | décembre 3, 2011 | No Comments

Champassack calls for almost 100 billion kip for road repair

By Vinnaly

(KPL) The authorities of Champassack province has called for 98 billion kip for the renovation of bridge and road hit by severe flooding and landslide removal.

More than 300 million kip fund is now an urgent request for repairing the damaged roads.

A senior staff of Champassack Public Works and Transport Service, Mr. Phitsahong Phoummavongsa said Champassack province was hit by tropical storm Nork Tene between July and August, triggering flash flood.

Over 80 roads in 10 districts have been reportedly broken caused by severe flooding.

The worst-hit districts are Paksong with more than 100 km long, following by Soukhouma with the stretch of 70 km, five bridges.

The budget for road and Mekong embankment renovation cost 98 billion kip, Mr Phitsahong said.

He added that many roads in Parkse municipality have been broken.

ຈັດ​ງານ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມ​ວັນຊາດ​ທີ 2 ທັນວາ ຄົບ​ຮອບ 36 ປີ

Posted on | décembre 3, 2011 | No Comments

ຈັດ​ງານ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມ​ວັນຊາດ​ທີ 2 ທັນວາ ຄົບ​ຮອບ 36 ປີ

*(ຂປລ) ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ວັນຊາດ ທີ 2 ທັນວາ ​ໄດ້​ໝູນວຽນ​ມາ​ຄົບຮອບ 36 ປີອີກ​ວາລະ​ໜຶ່ງ, ຄະນະ​ພັກ, ອຳນາດການ​ປົກຄອງ ​ແລະ ຊາວ​ນະຄອນ​ຫລວງ ວຽງ​ຈັນ​ໄດ້​ພ້ອ​ມກັນ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 1 ທັນວາ 2011 ຢູ່​ຫໍ​ວັດທະນະ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ເພື່ອ​ລະນຶກ​ເຖິງ ທ່ານ ປະທານ ໄກສອນ ພົມວິຫານ ວິລະ​ບູລຸດ ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ ລາວ, ພ້ອມ​​​ບັນດາ​ທ່ານ​ຜູ້ນຳ​ພັກ-ລັດ ​ແລະ ພະນັກງານ​ນັກຮົບ​ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ເສຍສະຫລະ​ຊີວິດ​ເພື່ອ​ພາລະກິດ ປະຕິວັດ, ​ເພື່ອ​ຄວາມ​ເປັນ​ເອກກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ແລະ ​ເພື່ອ​ຄວາມ​ສົມບູນ ພູນ​ສຸກ​ຂອງ​ປະຊາຊົນ​ລາວ​ບັນດາ​ເຜົ່າ.

​ໂດຍ​ເປັນ​ກຽດ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ ທ່ານ ພົທ ດວງ​ໃຈ ພິຈິດ, ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີ​ວ່າການ​ກະຊວງ​ປ້ອງ​ ກັນ​ປະ​ເທດ, ທ່ານ ສຸ​ກັນ ມະຫາລາດ, ​ເລຂາທິການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ ​ເຈົ້າ​ຄອງ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ, ພ້ອມ​ດ້ວຍ​ພະນັກງານ​, ທະຫານ, ຕຳຫລວດ ​, ຊາວ​ໜຸ່ມ, ນັກ​ຮຽນ ແລະ ຊາວ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ​ເຂົ້າ​ຢ່າງ​ພ້ອມພຽງ.

​ໃນ​ໂອ​ກາດນີ້ ທ່ານ ເຈົ້າ​ຄອງ​ນະຄອນຫລວງ ​ໄດ້​ຍົກ​ໃຫ້​ເຫັນ​ປະຫວັດ​ຄວາມ​ເປັນ​ມາ​ຂອງ​ຊາດ​ລາວ​​ໃນຂະບວນການ ຕໍ່ສູ້ອັນອົງອາດກ້າຫານ ແລະ ບໍ່ຍອມ ຈຳນົນ ຂອງປະຊາຊົນ ລາວບັນດາເຜົ່າ ທີ່ໄດ້ລຸກ ຮື້ຂຶ້ນຕໍ່ຕ້ານການຮຸກຮານ ໃນ​ແຕ່ຍຸກ ​ແຕ່​ລະສະ​ໄຫມ, ອັນ​ທີ່​ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແມ່ນ ພາຍໃຕ້ການນຳພາ ຂອງພັກ ປະຊາຊົນ ປະຕິວັດລາວໂດຍມີປະທານໄກສອນພົມວິຫານແລະຜູ້ນຳອື່ນໆເປັນຜູ້ນຳພາ ເຕົ້າໂຮມຄວາມ ສາມັກຄີ ທົ່ວປວງຊົນລາວ ລຸກ ຮື້ຂຶ້ນ ຕີສັດຕູຈົນໄດ້ຮັບໄຊຊະນະ ແລະ ປະກາດເອກະລາດ, ສະຖາປະນາເປັນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ຂຶ້ນໃນວັນທີ 2 ທັນວາ 1975. ພ້ອມ​ນີ້ທ່ານ​ຍັງ​ ໄດ້​ຍົກໃຫ້ເຫັນ ຜົນສຳເລັດ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາພັດທະນາປະເທດຊາດ ຊຶ່ງຕະຫລອດໄລຍະ 36 ປີ ສປປ ລາວ ມີຄວາມສະຫງົບ ແລະ ມີສະເຖຍລະພາບທາງ ດ້ານການເມືອງ, ສັງຄົມມີຄວາມສະຫງົບເປັນ ລະບຽບຮຽບຮ້ອຍເສດຖະກິດສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນໄດ້ຮັບການປົວ ແປງໃຫ້ ດີຂຶ້ນ ເທື່ອລະກ້າວ.

ໃນ​ໂອກາດ​ດຽວ​ກັນ​ ກໍ​ໄດ້​ຈັດ​ພິທີ​ປະດັບ​ຫລຽນ​ໄຊ​ໃຫ້​ແກ່​ກົມ​ກອງ​ລວມໝູ່ ​ແລະ ບຸກຄົນ​​ທີ່​ມີ​ຜົນງານ​ໃນ​ການ​ປະກອບສ່ວນ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການສະ​ເຫລີ​ມສະຫລອງ​ ວຽງ​ຈັນ ​ເປັນ​ນະຄອນຫລວງ​ຄົບຮອບ 450 ປີ. ຊຶ່ງ​ລວມມີຫລຽ​ນ​ໄຊ​ແຮງ​ງານ​ຊັ້ນ III, III, ຫລຽນ​ກາ​ແຮງ​ງານ, ​ໃບ​ຍ້ອງຍໍ​ລັດຖະບານ ​ແລະ ​ໃບ​ຍ້ອງຍໍ​ ນະຄອນ ຫລວງ​, ເປັນ​ກຽດ​ຂື້ນ​ມອບ​ຫລຽນ​ໄຊ​ແຮງ​ງານ​ຊັ້ນ I .​ໃຫ້​ກົມ​ກອງ​ລວມໝູ່ ​ແລະ ບຸກຄົນ​ແມ່ນ ທ່ານ ພົນ​ໂທ ດ​ວງ​ໃຈ ​ພິຈິດ ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີ​ວ່າການ​ກະຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ມອບ​ຫລຽນ​ໄຊ​ແຮ​ງານ​ຊັ້ນ III“II​ ​ແມ່ນ​ເຈົ້າ​ຄອງ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ.

pimay sakone 2012 ulf

Posted on | décembre 22, 2011 | No Comments

pimay sakone 2012 ulf

Paris le 21/03/2012:A l’occasion du Nouvel An Lao l’ère bouddhique 2555

Posted on | avril 2, 2012 | No Comments

A l’occasion du Nouvel An Lao l’ère bouddhique 2555


UNION DES LAO EN FRANCE vous présente ses meilleurs voeux
et vous prie d’honorer de votre présence la Soirée
du Samedi 21 Avril 2012 à partir de 20h00
salle Maurice Ravel
25, avenue Louis Bréguet
78140 Vélizy-Villacoublay




Merci de votre attention,

Invitation PIMAYLAO 2012

Posted on | avril 3, 2012 | No Comments

En présence de son Excellence Monsieur Khouanta PHALIVONG
Ambassadeur de la R.D.P.Lao en France.

Union des Lao en France  vous présente ses meilleurs voeux  pour le Nouvel An Lao E.B. 2555

et vous prie d’honorer  de votre présence la Soirée du Samedi 21 Avril 2012 à partir de 20 h 00
à la Salle Maurice Ravel  25, avenue Louis Bréguet 78140 Vélizy-Villacoublay
Participation 28 € par personne ( Adulte ou enfant ).

Repas, vin et boissons compris .
Sur réservation uniquement.

Réservation Aucune vente de tickets sur place.

Mr. Souvanlang PHETCHANPHENG 01 46 81 41 03 06 60 76 69 67

Mr. Bounchaleune PHOUTHAKHANTY 01 69 24 86 78 06 07 08 80 17

Mr. Thongkham NHOUYVANISVONG     06 14 71 77 74

Mme. Somsanith  VORASARN 06 69 18 46 43

SABAYDI PIMAY,Nouvel An Lao.E.B 2555

Posted on | avril 11, 2012 | No Comments

L ’année du L apin , à laquelle va succéder l’année du Dragon, se terminera le 5 e jour de la lune croissante du 5 e mois E.B 2554 soit le vendredi 13 avril 2012. C’est le jour du SangkhânLouang ou Pay (départ du génie de l’année). Le lendemain, le 14 avril, c’est le Mû Nao, jour intermédiaire où tout travail est interdit ; mais certaines années comprennent deux jours neutres ‘‘Mû Nao’’ qui sont déterminés par des calculs astrologiques.

L’année nouvelle va donc commencer le dimanche 15 avril du 5 e mois lunaire. Ce jour le Sangkhânkhun (retour du génie) s’appellera officiellement le premier jour de l’an. Il correspond au passage du soleil de la constellation Mina (poissons) à la constellation  Mésa (bélier).

C’est l’arrivée de la nouvelle divinité protectrice de l’année.

B oun Pi May Lao , fêtes du Nouvel An Lao, ou encore appelées « Fêtes du 5 e mois » de l’année lunaire, Boun Deuane Ha, sont l’occasion de multiples réjouissances qui se déroulent chaque année au mois d’avril, mésa en laotien, et durent trois ou quatre jours, cela varie selon les années. Sous le Raci Met, le signe du Bélier (avril), les jours et les nuits sont d’égale longueur ; à partir du mois d’avril et à mesure qu’on avance dans le temps, les jours deviennent de plus en plus longs ; c’est ce qui a décidé les Hora (astrologues) à placer le Jour de l’An Lao en avril, autrement dit au 5 e mois. De la sorte, la lumière s’ouvre devant nous, éclaire notre chemin : nous allons vers le Bonheur, vers la Civilisation….

Cette fête est également appelée Boun Trout Songkane : ‘‘Trout’’ signifiant fin et ‘‘Songkane’’ le changement de saison…Il y a lieu, cependant, de remarquer l’heureuse coïncidence de la date ainsi obtenue avec le renouveau de la Nature ; les arbres et les fleurs renaissent et la terre, exsangue, assoupie par les mois de chaleur et de sécheresse, s’éveille et reverdit sous les premières ondées. Cette année, la célébration se déroule entre les 13, 14 et 15avril. Ces jours-là seront officiellement chômés pour permettre aux gens de prendre part aux réjouissances populaires et ainsi à fêter Pi May dans leur village natal, de se retrouver en compagnie de leurs proches. Les maisons seront auparavant récurées et misent en ordre avec soin pour entrer dans la nouvelle année et éloigner les mauvais esprits.

Ce jour-là, les bonzes placent provisoirement des statues du Bouddha dans différents endroits de la pagode pour que chacun puisse se livrer au rite ancestral. Alors le son du tambour de la pagode annonce le début de l’ondoiement. Des gens apportent divers récipients remplis d’eau parfumée mélangée avec des fleurs : Dôk champa, fleurs de frangipanier, Dôk dao heuang, soucis, DôkKhoune, puis arrosent les effigies de Bouddha. Devant elles, hommes, femmes et enfants s’inclinent et prient pour que l’année nouvelle leur soit favorable en leur apportant santé, richesse, prospérité et bonheur. L’eau qui a servi à l’ablution est considérée comme investie de vertus bénéfiques, donc recueillie avec dévotions et rapportée à la maison pour ceux qui n’ont pas pu se rendre à la pagode. Au cours de fête, les gens se promènent librement pour arroser d’eau parfumée mélangée avec des fleurs les statues du Bouddha, les bonzes et les personnes âgées. C’est un des évènements marquant de cette fête, qui offre chance et prospérité ! ! !

Les hautes personnalités ou les gens aisés invitent les bonzes dans leur demeure durant la matinée d’un des trois jours pour purifier la maison et chasser tous les esprits indésirables, en échange d’importantes offrandes, puis tous les invités festoient. Les familles plus modestes se contentent d‘une cérémonie religieuse restreinte en invitant quelques bonzes vers la fin de l’après-midi.

Il y a lieu cependant, de remarquer l’heureuse coïncidence de la date ainsi obtenue avec le renouveau de Dame Nature : les arbres et les fleurs renaissent et la terre, exsangue, assoupie par les mois de chaleur et de sécheresse, s’éveille et reverdit sous les premières ondées. C’est aussi un des évènements marquant de cette fête, qui offre chance et prospérité !!!

Pi May Lao donne aux familles et aux amis l’opportunité de se réunir pour se souhaiter la bonne année, avec tous les vœux qui l’accompagnent : chance, bonheur, santé et prospérité… Les enfants rendent visitent à leurs parents, oncles et tantes, à leurs aînés ou leurs supérieurs pour demander leur bénédiction et se faire pardonner des mauvaises actions qu’ils ont pu perpétrer à leur encontre au cours de l’année. Certains leur offrent des tissus en soie pour leur exprimer respect et reconnaissance. Puis des visites familiales et amicales se font dans la journée et donnent lieu, chez les hautes personnalités, à cette cérémonie que nous appelons ‘‘Baci’’ (cérémonie de la chance) qui est célébrée presque dans tous les foyers comme dans la plupart des ministères.

Rites et cérémonies :

On ondoie d’eau lustrale les effigies du Bouddha, ce qui permet à chacun de se purifier des péchés de l’année, de même que les moines lors des processions.

Dans la rue un peu partout, les gens s’aspergent ! Selon la coutume, les petits vont vers les personnes âgées pour leur souhaiter leurs meilleurs vœux : santé, longévité, prospérité, réussite… Les enfants vont avec leur seau d’eau parfumée voir leurs grands-parents, en signe de respect, et sollicitent l’autorisation de les asperger en leur demandant de leur pardonner pour les manquements qu’ils ont commis au cours de l’année. Les anciens donnent gentiment des conseils et leur recommandent d’être sages et bons enfants. Tandis que les “phoubao” et les “phousao”, garçons et filles, en vêtements aux couleurs chatoyantes s’amusent, rient et s’arrosent à qui mieux mieux dans la joie et la bonne humeur. Les Laotiens bénissent leur famille, leurs amis et les visiteurs en les arrosant avec de l’eau claire.

Cette période donne encore l’occasion aux familles d’honorer leurs ancêtres ; les descendants prient tout le long des festivités et réfrènent certains débordements comme l’abus d’alcool, l’arrosage intempestif, l’utilisation d’eau sale ou colorée, ou encore de farine, l’usage de suie ou de peinture, le volume excessif des hauts parleurs …

Pour clôturer ces fêtes, des petits that (monticules de sable) sont élevés dans les pagodes et sur les bancs du Mékong ; ils sont surmontés de banderoles de papier sur lesquelles sont dessinés les animaux du Zodiaque et, en les édifiant, chacun demande au Ciel la grâce de vivre longtemps, de belles journées fécondes en joies et en richesses aussi nombreuses que les grains de sable qui les composent.

Dans certaines provinces est organisée une procession de Nang Sangkhane (une jeune fille sélectionnée après un concours pour être la représentante d’une des sept filles de Phagna Kabinlaphom) avec son défilé des ethnies en habit traditionnel. Il faut noter que la divinité annuelle, son nom est imithathévy, cinquième fille des sept de kabinlaphom, est venue couchée sur le dos d’un buffle. ,

Habillée en jaune parée de fleurs konlany ( Dok Boa loy ) et de topazes, elle mange des bananes. Et sa main gauche tient un instrument de musique à corde le luth ( Phinh) et dans sa main droite un sabre , arme magique pour se défendre de l’ennemi.

Horoscope bouddhique 2555

Cette année , trois nâgas s’ébattent dans l ’océan ce qui signifie qu’ il pleuvra 550 fois dont 200 fois dans l’univers, 150 fois dans les forets, 100 fois dans les océans et 100 fois dans le monde humain.

Les astrologues prédisent que les vents souffleront les quatre points cardinaux ໐ force ໙ gale selon la saison . Les pluies s eront plus abondantes au début et ໐ la fin de l’année. Il se produira quelques sécheresses et les cultures, en particulier la récolte du riz saisonnier, seront moins abondantes et détruites par des calamites naturelles. Les fruits seront abondants et les denr ໙ es alimentaires subiront une augmentation des prix.

Le Nouvel An Lao est fêté par plusieurs ethnies et ce passage de l’année 2554 à l’année 2555 sera célébré dans l’allégresse générale et Nouvel An Lao donne également l’occasion d’observer et de découvrir la culture traditionnelle laotienne pendant ces jours de fêtes où les aspersions sacrées s’étendent joyeusement à tous sans distinction de race ou d’origine, chacun participant à ses réjouissances. La gaîté, la joie, la fraternité, la bonne humeur, les éclats de rire se manifestent alors par tout le Laos ! ! !

ການປູກໄມ້ຂະຫຍາຍຕົວກວ້າງຂວາງ ແຕ່ການບົວລະບັດຍັງບໍ່ມີປະສິດທິຜົນ

Posted on | mai 20, 2012 | No Comments

*(ຂປລ): ໄລຍະຜ່ານມາພັກ-ລັດຖະບານ ໄດ້ຖືເອົາວຽກງານຄຸ້ມຄອງ, ປົກປັກຣັກສາ ແລະ ພັດທະນາປ່າໄມ້ເປັນວຽກງານຍຸດທະສາດ ທີ່ສຳຄັນຂອງການ ພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ ໂດຍເລັ່ງໃສ່ ການປູກໄມ້ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າໃນທົ່ວປະເທດໃຫ້ມີເນື້ອທີ່ປົກຫຸ້ມ 65% ໃນປີ 2015 ແລະ 70% ໃນປີ 2020. ສຳລັບ ການປູກໄມ້ໃນປີນີ້ຕາມແຜນຈະປະຕິບັດໃຫ້ໄດ້ 30 ພັນເຮັກຕາ ຊຶ່ງໃນປີຜ່າມາປະຕິບັດໄດ້ 38 ພັນເຮັກຕາ. ຜ່ານການປະຕິບັດຕົວຈິງ ຂະບວນການ ປູກຕົ້ນໄມ້້ຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງກວ້າງຂວາງ ແຕ່ສັງເກດເຫັນບາງທ້ອງຖິ່ນ, ບາງເຂດ ຍັງບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ເທົ່າທີ່ຄວນ ຕໍ່ວຽກງານການປູກໄມ້, ຟື້ນຟູປ່າ, ຕົ້ນໄມ້ທີ່ປູກແລ້ວ ບໍ່ໄດ້ຮັບການ ບົວລະບັດຮັກສາໃຫ້ຈະເລີນເຕີບໂຕເຮັດໃຫ້ການປູກໄມ້ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າບໍ່ມີປະສິດທິຜົນສູງ ເທົ່າ ທີ່ຄວນ.

ຕໍ່ກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ ທ່ານ ດຣ ສີລາວັນ ສະຫວັດວົງ ຫົວໜ້າກົມປ່າໄມ້ ໄດ້ໃຫ້ສຳພາດຕໍ່ສື່ມວນຊົນໃນວັນທີ 17 ພຶດສະພາ 2012 ໂດຍຍົກໃຫ້ເຫັນສາເຫດ ທີ່ເຮັດໃຫ້ການ ປູກໄມ້ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນເທົ່າທີ່ຄວນ ໂດຍສະເພາະແມ່ນຂອດການບົວລະບັດຮັກສາຍ້ອນວ່າ: ງົບປະມານທີ່ໃຊ້ໃນການປູກໄມ້ ມີ ຈຳນວນຈຳກັດ ໂດຍສະເພາະງົບປະມານທີ່ໃຊ້ໃນ ການບົວລະບັດຮັກສາ ແມ່ນຈຳກັດທີ່ສຸດ ແລະ ເກືອບບໍ່ມີເລີຍ. ອີກບັນຫາໜຶ່ງ ຄວາມເຂົ້າໃຈ ແລະ ຈິດສຳ ນຶກຂອງປະຊາຊົນກ່ຽວກັບການປູກໄມ້ ເພື່ອປົກປັກຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ ຍັງຈຳກັດ ພ້ອມນີ້ການປູກໄມ້ເພື່ອຮັກສາສິ່ງແວດລ້ອມ ຍັງຂາດການ ວິໄຈຢ່າງເລິກ ເຊິ່ງ ແລະ ບໍ່ທັນເປັນຈຸດ ສຸມບວກກັບການປະກອບສ່ວນຂອງສັງຄົມຍັງບໍ່ກວ້າງຂວາງຍັງມີລັກສະນະເອື່ຍອີງໃສ່ແຕ່ພາກລັດພຽງ ຢ່າງດຽວ.

ຕາມທັດສະນະຂອງ ທ່ານ ຫົວໜ້າກົມປ່າໄມ້ ເຫັນວ່າ: ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການປູກໄມ້ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າມີປະສິດທິຜົນກ່ອນອື່ນໝົດຕ້ອງປູກຈິດສຳນຶກ ໃຫ້ທົ່ວປວງຊົນ ເຫັນຄວາມສຳຄັນຂອງ ປ່າໄມ້ ແລະ ຊັບພະຍາກອນ ປ່າໄມ້ ຕໍ່ການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ແຫ່ງຊາດ; ຕ້ອງມີການປັບປຸງບັນດານິຕິກຳກ່ຽວ ກັບວຽກງານປ່າໄມ້ທີ່ມີຊ່ອງຫວ່າງ ໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບສະພາບຈຸດພິເສດ ໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ໃນໄລຍະໃໝ່; ຕ້ອງມີການຂຶ້ນທະບຽນ ແລະ ດຳເນີນການຕິດຕາມກວດກາການປູກໄມ້ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າໄມ້ ຕາມລະບຽບການ ທີ່ກຳນົດໄວ້.ພ້ອມນີ້ແຕ່ລະພາກສ່ວນນັບທັງສູນກາງ ແລະ ທ້ອງຖິ່ນ ຕ້ອງໄດ້ ປະສານສົມທົບ ກັນຢ່າງໃກ້ຊິດ ໃນການປຸກລະດົມໃຫ້ປະຊາຊົນມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງເປັນເຈົ້າການໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບົວລະບັດຮັກສາປ່າໄມ້ ເປັນຕົ້ນ: ການບົວລະບັດຮັກສາ, ການປ້ອງກັນໄຟປ່າ ແລະ ສັດເຂົ້າທຳລາຍ, ການເຝົ້າລະວັງສັດຕູພືດ ແລະ ອື່ນໆ. ເບື້ອງງົບປະມານຕ້ອງມີການວາງງົບປະມານໃນ ວຽກງານປູກໄມ້ ແລະ ຟື້ນຟູປ່າຢ່າງເໝາະສົມຕາມເງື່ອນໄຂຕົວຈິງຄຽງຄູ່ກັບການປຸກລະດົມໃຫ້ທົ່ວຄົມ, ອົງການຈັດຕ້ັງທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ມີສ່ວນ ຮ່ວມເຂ້ົາໃນວຽກງານ ດັ່ງ ກ່າວ./.

ທ່ານ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ​ໂອ້​ລົມ​ພະນັກງານ ສະຖານທູດ ​ແລະ ນັກ​ສຶກສາ​ຢູ່​ຟີ​ລິບ​ປິນ

Posted on | mai 20, 2012 | No Comments

ຂ່າວພາຍໃນປະເທດ

*(ຂປລ) ທ່ານ​ ທອງສິງ ທຳ​ມະ​ວົງ ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ, ທ່ານ​ດຣ.ທອງ​ລຸນ ​ສີ​ສຸ​ລິດ, ຮອງ​ນາ​ຍົກ​ລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີ​ວ່າການ​ກະຊວງ​ ການ​ຕ່າງປະ​ເທດພ້ອມ​ຄະນະ ​ໄດ້​ຢ້ຽມຢາມ​ສະຖານທູດ​ລາວ​ ປະຈຳ​ຢູ່​ຟີ​ລິບ​ປິນ ​ໂດຍ​ການ​ຕ້ອນຮັບ​ອັນ​ອົບ​ອຸ່ນຂອງ​ ທ່ານ ​ນາງ​ ມາ​ໄລ​ວຽງ ສາກົນ​ນີຍົມ ​ເອກ ​ອັກຄະ​ລັດຖະທູດ​ລາວ​ປະຈຳ​ຟີ​ລິບ​ປິນ ພ້ອມ​ພະນັກງານ​ສະຖານທູດ ​ແລະ ບັນດາ​ນັກ​ສື​ກສາລາ​ວທີ່​ກຳລັງ​ສຶກສາ​ຢູ່​ຟີ​ລິບ​ປິນ.

​ໃນ​ໂອກາດ​ດັ່ງກ່າວ ທ່ານ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ທອງ​ສິງ​ ທຳ​ມະ​ວົງ ​ໄດ້​ຮັບ​ຟັງ​ການ​ລາຍ​ງານ​ສະພາບ​ການ​ປະຕິບັດ​ໜ້າ​ທີ່​ການ​ທູດ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ການ​ຄຸ້ມ​ ຄອງ​ນັກ​ສຶກສາ ​ແລະ ຄົນ​ລາວ​ທີ່​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ດັ່ງກ່າວ​ໃຫ້​ທ່ານ​ນາຍົກ​ລັດຖະມົນຕີ ​ແລະ ຄະນະຮັບ​ຊາບ.

​ໃນ​ບັນຍາກາດ​ອັນ​ອົບ​ອຸ່ນ​ດັ່ງກ່າວ​ນີ້ ທ່ານ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ກໍ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຊົມ​ເຊີຍ​ຕໍ່​ທ່ານ​ທູດ​ພ້ອມ​ຄະນະ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ອົດ​ທົນ​ພະຍາ​ມ ​ໃນ​ການ​ປະຕິບັດ​ ໜ້າ​ທີ່​ການ​ທູດ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ຟີ​ລິບ​ປິນ​ເປັນ​ຢ່າງ​ດີ, ​ເຮັດ​ໃຫ້​ສາຍ​ພົວພັນ​ມິດຕະພາບ ລະຫວ່າງ ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ລາວ​-ຟີ​ລິບ​ປິນ ມີ​ການ​ຂະຫຍາຍຕົວ​ດີ​ຂື້ນ ​ແລ​ະ ພ້ອມ​ກັນ​ນີ້ ທ່ານ​ນາຍົກ​ກໍ​ໄດ້​ເນັ້ນຕື່ມ​ວ່າ: ​ໃຫ້​ສືບຕໍ່​ເສີມ​ຂະຫຍາຍ​ສາຍ​ພົວພັນ​ມິດຕະພາບ​ທີ່​ມີ​ມາ​ແຕ່​ດົນ​ນານ​ນັ້ນ​ໃຫ້​ດີ​ຂື້ນ​ເລື້ອຍໆ,​ ໃຫ້ບັນດາ​ພະນັກງານ​ສະຖານ ທູດ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ວຽກ​ງານ​ແນວ​ຄິດ ທາງ​ດ້ານ​ການ​ເມືອງ​ໃຫ້​ດີ, ​ໃຫ້​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ເຮັດ​ໜ້າ​ທີ່​ການ​ເມືອງ​, ການ​ຕ່າງປະ​ເທດໃຫ້​ໜັກ​ແໜ້ນ ​ເພື່ອ​ນຳ​ເອົາ​ແນວທາງ​ນະ​ໂຍ ບາຍ​ການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຂອງ​ພັກ-ລັດ​ ເຜີຍ​ແຜ່​ໃຫ້​ບັນດາ​ປະ​ເທດ​​ໃນ​ອາ​ຊຽນ ກໍ​ຄື​ປະ​ເທດ​ຟີ​ລິບ​ປິນ ຮັບ​ຊາບ,​ ໃຫ້​ຄົ້ນຄວ້າ,​ ໂຄສະນາ​ການທ່ອງທ່ຽວ​ຂອງ​ລາວ​ ໃຫ້​ປະຊາຊົນ, ນັກທຸລະກິດ ​ແລະ ນັກ​ລົງທຶນ​ຟີ​ລິບ​ປິນຮັບ​ຮູ້ ​ແລະ​ ເຮັດ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເຂົ້າ​ໃຈ ສປປ ລາວ ​ໃຫ້​ຫລາຍ​ຂື້ນ​ເພື່ອ​ຊອກ​ຫາ​ນັກ​ລົງທຶນ, ນັກທຸລະກິດ​ມາ ຮ່ວມ​ກັນຊອກ​ຊ່ອງ​ທາງ​ການ​ຮ່ວມ​ມື, ການ​ລົງທຶນ​​ຢູ່​ ສປປ ລາວ.

​ໃນ​ໂອກາດ​ດຽວ​ກັນ​ທ່ານ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີກໍ​ໄດ້​ແນະນຳ ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາ​ທີ່​ກຳລັງ​ສຶກສາ​ຢູ່​ຟີ​ລິບ​ປິ​ນວ່າ: ​ໃຫ້​ບັນດາ​ນັກ​ສຶກສາມີ​ຄວາມ​​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່ ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການ​ ສຶກສາ​ຮ່ຳຮຽນ​, ຮຽນ​ເອົາ​ຄວາມ​ຮູ້​ຄວາມ​ສາມາດ, ຮຽນ​ເອົາ​ເຕັກ​ໂນ​​ໂລ​ຊີ ທີ່​ທັນ​ສະ​​ໄໝ​ໃໝ່​ເພື່ອ ນຳ​ໄປ​ໃຊ້​ເຂົ້າ​ໃນ​ການ​ພັດທະນາ​ປະ​ເທດ​ຊາດ ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ຈະ​ເລີ​ນສີວິ​ໄລ​ຂື້ນ​ເລື້ອຍໆ, ​ໃນ​ໄລຍະ​ຢູ່​ສຶກສາ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ຟີ​ລິບ​ປິນນັ້ນ ພະຍາຍາມ​ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ສາມັກຄີພາຍ​ໃນ ​ແລະ​ ນອກ​ໃຫ້​ດີ​ສ້າງ​ເປັນ​ມິດ​ທີ່​ດີ​ ກັບ​ນັກ​ສຶກສາ​ຟີ​ລິບ​ປິນ ​ແລະ ນັກ​ສຶກສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຢູ່​ປະ​ເທດ​ຟີ​ລິບ​ປິນ, ມີ​ຄວາມ​ອົດ​ທົນ ຕັ້ງ​ໃຈ​ໃສ່​ການ​ສຶກສາ​ໃຫ້​ສຳ​ເລັດ​ຜົນ.

Rencontre des hommes d’affaires laotiens et philippins à Manille

Posted on | mai 20, 2012 | No Comments

(KPL)– Une rencontre entre les hommes d’affaires laotiens et philippins a été organisée le 11 mai à Manille, sous la présidence honoraire du Premier ministre de la République Démocratique Populaire Lao, M. Thongsing Thammavong qui s’est trouvé en visite officielle dans ce pays.

Lors de cette rencontre, le ministre laotien du Plan et de l’investissement, M. Somdy Douangdy, a présenté la politique de son gouvernement sur l’investissement en RDP Lao ainsi que les potentiels et la loi sur l’encouragement d’investissement étranger afin d’attirer de nouveaux investisseurs philippins. Intervenant au forum, le Premier ministre laotien a rappelé que le Laos du Laos possède une politique d’ouverture à la coopération extérieure et notamment à l’investissement étranger.

Il a évoqué aussi que le Laos et les Philippines ont renforcé leurs relations d’amitié existant de longue date et de coopération bilatérale. Le Premier ministre laotien a rappelé d’autre part que le Laos avait obtenu plusieurs facilités commerciales de plusieurs pays du monde et qu’elle se prépare actuellement à entrer dans l’organisation mondiale du commerce(OMC).

Le Laos avait signé l’accord sur la promotion et de la protection de l’investissement avec plus de 27 pays de la région de l’Asie, du Pacifique, de l’Europe ou de l’Amérique et autres dont avec la République des Philippines le 8 juin 2007. Le Premier ministre Thongsing Thammavong a confié que la RDP Lao reste un des pays en voie de développement mais elle se trouve dans une position stratégique et a des potentiels liant avec d’autres grands marchés de la région dont l’ASEAN.

M. Thongsing Thammavong a rappelé que la RDP Lao était un petit pays ne comptant que plus de 5 millions d’habitants mais riche en ressources naturelles qui font l’objet d’attirer davantage les investisseurs étrangers. Pour réaliser les Objectifs du Millénaires pour le Développement, le 7 ème plan quinquennal du développement socioéconomique national, le gouvernement de la RDP du Laos prévoit une croissance économique de l’ordre de plus 8% par an en assurant que l’investissement soit stable et aille proportionnellement avec le développement d’autres domaines.

Le gouvernement a amendé sa politique d’investissement étranger pour qu’elle se conforme avec ce domaine dans la nouvelle étape en accordant plus de la rapidité, des facilités, de la transparence et de l’égalité entre les investisseurs nationaux et internationaux.

La plaine des Jarres deviendra un site du patrimoine mondial del’UNESCO

Posted on | mai 20, 2012 | No Comments

La plaine des Jarres deviendra un site du patrimoine mondial del’UNESCO

(KPL)– La Plaine des Jarres au Laos, qui proposera sa candidature pour le titre de site du patrimoine mondial de l’humanité, est l’un des 10 plus beaux sites d’Asie mais bien en péril, selon le Global Heritage Fund (GHF).

Comme cela fut indiqué dans le « Bangkok Post » presse écrite thaïlandaise, le vendredi, les experts du GHF ont nommé 10 sites, y compris la Plaine des Jarres au Laos, qui sont confrontés à une forte détérioration.

« Ces 10 sites ne représentent qu’un fragment des trésors en voie de disparition à travers l’Asie et le reste du monde en développement », a déclaré M. Jeff Morgan, directeur exécutif du fonds dans la présentation du rapport.

Le directeur général adjoint du Département du patrimoine dépendant du ministère laotien de l’Information, de la culture et du tourisme, M. Viengkèo Souksavatdy, a admis que le développement dans la province de Xieng Khouang, où est située la plaine des Jarres peut constituer une menace pour le site si le plan de développement socio-économique provincial n’est pas entrepris soigneusement et correctement.

Le ministère laotien a annoncé le 7 mai lors de sa réunion national de deux jours à Vientiane qu’il permettrait d’accélérer la soumission d’une proposition de l’UNESCO à la liste de la Plaine des Jarres en tant que le site du patrimoine mondial de l’humanité, même s’il n’y avait pas de calendrier précis.

« Nous n’avons pas fixé de date exacte pour la soumission de la proposition », a déclaré M. Viengkèo à la réunion.

« Nous avons besoin de préparer adéquatement notre équipe de gestion afin qu’ils puissent préserver le site de manière efficace une fois qu’il sera classé par l’UNESCO », a-t-il souligné.

Selon le Bangkok Post, les joyaux architecturaux des cultures asiatiques sont en grand périls face au développement économique, le surnombre de touristes, la faiblesse des ressources techniques, et des zones minées par les pillages et les conflits.

Les experts ont aussi déclaré que les efforts mondiaux de préservation architecturale sont mal coordonnés et ciblés, avec l’UNESCO se concentrant presque exclusivement sur les sites de riches pays européens, plutôt que dans des endroits comme l’Amérique latine ou en Asie.

Selon le GHF, plus de 80% des sites du patrimoine mondial de l’humanité sont situés dans les 10 Etats les plus riches.

« Les 10 sites en voie de disparition en Asie sont les suivants: Ayutthaya en Thaïlande, une ancienne capitale siamoise connue comme la « Venise de l’Orient, Fort Santiago aux Philippines, Kashgar, l’un des derniers villes de Route de la soie en Chine.

Mahasthangarh, l’un des premiers sites archéologiques de l’Asie du sud au Bangladesh.

Mes Aynak, un complexe monastique bouddhiste afghan sur la Route de la Soie, Myauk-U, la capitale du premier royaume Arakanaise en birmanie.

La plaine des Jarres, un site mégalithique mystérieux au Laos.

Preah Vihear, un chef-d’œuvre architectural Khmer au Cambodge.

Rakhigari, l’un des plus grands et anciens sites Indus en Inde et Taxila, ancien carrefour économique du Pakistan. »

Quelques (photos et SièngSamphanh) souvenir d’ULF

Posted on | mai 20, 2012 | No Comments

Quelques photos Souvenir SièngSamphanh et médail de nls des ulf 2010

Photos récent pour jn sièngsamphanh sept 2007

Posted on | mai 20, 2012 | No Comments

Photos récent pour jn siéngsamphanh sept 2007

Actions culturelles des jeunes d’ULF en France

Posted on | mai 1, 2012 | No Comments

Actions les jeunes d’ULF en France

Bounkathinh ULF et Ambassade Lao à Paris

Posted on | mai 1, 2012 | No Comments

Bounkhathinh Ambassade Lao et ULF à Paris

PIMAYLAO à PARIS d’ULF 2555

Posted on | mai 1, 2012 | No Comments

pimaylao de 2555 d’ULF à Paris

keep looking »

About

This is an area on your website where you can add text. This will serve as an informative location on your website, where you can talk about your site.

Subscribe to our feed

Search

Admin