ກອງ​ປະຊຸມ​ເທື່ອ​ທີ 10 ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊຸດ​ທີ VI ​​ຮັບຮອງ​ເອົາ​ການ​ສັບ​ປ່ຽນ​ໜ້າ​ທີ່​ການ​ນຳ​ຂັ້ນສູງ ຂອງ ສປປ ລາວ

posted in: Journal SIENG SAMPHANH, Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ກອງ​ປະຊຸມ​ເທື່ອ​ທີ 10 ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊຸດ​ທີ VI ​​ຮັບຮອງ​ເອົາ​ການ​ສັບ​ປ່ຽນ​ໜ້າ​ທີ່​ການ​ນຳ​ຂັ້ນສູງ ຂອງ ສປປ ລາວ

*(ຂປລ): ກອງ​ປະຊຸມ​ສະ​ໄໝ​ສາມັນ​ເທື່ອ​ທີ 10 ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VI ທີ່​ໄດ້​ດຳ​ເນີນ​ມາ​ເປັນ​ເວລາ 8 ວັນ, ​ເລີ່​ມ​ແຕ່​ວັນ​ທີ 14-23 ທັນວາ 2010 ດ້ວຍຈິດ​ໃຈ​ເຄັ່ງຮ້ອນ ແລະ ມີ​ຄວາມ​ຮັບຜິດຊອບ​ສູງ​ຂອງ​ບັນດາ ​ສະມາຊິກ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ໄດ້​ປິດ​ລົງ​ດ້ວຍ​ຜົນ​ຈົບງາມ ​ໃນຕອນ​ບ່າຍ​ວັນ​ທີ 23 ທັນວານີ້ ​ໂດຍ​ກອງ ​ປະ ຊຸມໄດ້​ມີ​ການ​ພິຈາລະນາ​ຄົ້ນຄວ້າຫລາຍ​ບັນຫາ​ສຳຄັນ​ຂອງ​ຊາດ ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ຮັບຮອງ ​ເອົາ​ການ​ສັບ​ປ່ຽນ​ໜ້າ​ທີ່ ຂອງ​ການ ​ນຳ​ຂັ້ນສູງ ຢູ່​ໃນ​ອຳນາດອົງການ​ນິຕິບັນຍັດ ​ແລະ ລັດຖະບານ ໂດຍ​ອີງ​ໃສ່​ຄວາມ​ຮຽກຮ້ອງ​ຕ້ອງການ​ ຂອງ​ໜ້າ​ທີ່​ການ​ເມືອງ​ໃນ​ໄລຍະ​ໃໝ່, ອີງ​ໃສ່​ລັດຖະທຳ​ ມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ.

ໃນ ​ພິທີ​ປິດ​ກອງ​ປະຊຸມ ທີ່​ເຕັມ​ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ໝາຍ​ອັນ​ສຳຄັນ ຊຶ່ງ​ມີ​ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ໄຊ​ຍະ​ສອນ, ເລຂາ ທິການ​ໃຫຍ່​ ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ປະທານ​ປະ​ເທດ ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ, ບັນດາ​ທ່ານ​ກົມ​ການ​ເມືອງ, ຄະນະ​ເລຂາທິການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ນັກ​ປະຕິວັດ​ອາວຸ​ໂສ-ບຳນານ, ຜູ້ຕາງໜ້າ​ອົງ ການ​ ຈັດຕັ້ງພັກ-ລັດ, ອົງການ​ຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ, ບັນດາ​ທູຕານ ຸທູດ ຕະ ຫລອດ ​ອົງການ​ຈັດຕັ້ງສາກົນ ລວມ​ໄປ​ເຖິງ​ຕົວ​ແທນ ​ນັກທຸລະກິດ, ຄູ- ອາຈ ານ, ນັກຮຽນ-ນັກ​ສຶກສາ ​ແລະ ​ແຂກ​ທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ຄຳ​ເຊີນ ​ທັງ​ພາຍ​ໃນ ແລະ ຕ່າງ ປະ ​ເທດ​ເຂົ້າຮ່ວມ​ນັ້ນ ທ່ານ ນາງ​ປານີ ຢ່າ​ທໍ່​ຕູ້, ປະທານ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ປະທານກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ກ່າວ​ສູນ​ທອດ​ພົດ ປິດ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສະ ​ໄໝ​ສາມັນ ​ເທື່ອ​ທີ 10 ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ ແລະ ​ໃນ​ຂະ ນະ​ດຽວ​ກັນ ພາຍຫລັງ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສິ້ນສຸດ​ລົງ ທ່ານ ທອງ​ເຕີນ ​ໄຊ​ຍະ​ເສນ, ກຳມະການ ​ຄະນະ​ປະຈຳ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ຫົວໜ້າ​ຫ້ອງ​ວ່າການ ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ ຊາດ ​ໄດ້​ຖະ ​ແຫ​ລ່ງຂ່າວ ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ຂອງ​ກອງ​ປະຊຸມ ​ໂດຍທ່ານ​ໄດ້​ເນັ້ນວ່າ: ກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ພິຈາລະນາ​ແລະ ຮັບຮອງ​ເອົາ ການ​ປັບປຸງ​ບາງ​ມາດຕາ ຂອງ​ກົດໝາຍ ທີ່​ປະກາດ​ໃຊ້​ແລ້ວ 3 ສະບັບ​ຄື: ກົດໝາຍ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ກົດ ໝາຍ​ ວ່າ​ ດ້ວຍ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ຂໍ້​ຂັດ​ແຍ່ງ​ທາງ​ດ້ານ​ເສດຖະກິດ ​ແລະ ກົດໝາຍ​ສ້າງ​ໃໝ່ 1 ສະບັບ​ຄື: ກົດໝາຍ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ການ​ວັດ​ແທກ; ກອງ​ປະ ຊຸມ ​ໄດ້​ຮັບ ​ຟັງ​ການ ​ລາຍ​ ງານ ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ວຽກ​ງານ​ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VI ແລະ ​ໄດ້​ສະຫລຸບ​ຕີ​ລາຄາ​ຖອດ​ຖອນ​ບົດຮຽນ ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ ​ປະຕິບັດ​ພາລະ​ບົດບາດ ​ແລະ ໜ້າ​ທີ່ ຕະຫລອດ​ໄລຍະ 5 ປີຜ່ານ​ມາ; ກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ຮັບ ​ຟັງ​ການ ​ລາຍ​ງານ​ຄືນ ກ່ຽວ​ກັບ​ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ​ມະຕິ​ ຂອງ​ກອງ​ປະຊຸມ​ສະ​ໄໝ​ສາມັນ​ເທື່ອ​ທີ 9 ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VI ແລະ ຜົນ​ການ ກວດ​ສອບ​ ບົດ​ສະ ຫລຸບ​ຂາດ​ຕົວງົບປະມານ​ແຫ່ງ​ລັດ​ ສົກ​ປີ 2008-2009 ໄລຍະ​ສອງ; ກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ຮັບ ​ຟັງ​ຮ່າງ​ບົດ​ລາຍ​ງານ ​ການ​ເມືອ ງ​ກອງ​ ປະຊຸມ ​ໃຫຍ່​ຄັhງທີ IX ຂອງ​ພັກ, ຮ່າງ​ແຜນ​ພັດທະນາ​ເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ​ແຫ່ງ​ລັດ 5 ປີ ເທື່ອ​ທີ 7 (2011-2015), ບົດ​ລາຍ​ງານ ​ກ່ຽວ ​ກັບ​ໂຄງ ການ​ກໍ່ ສ້າງ​ທາງ​ລົດ​ໄຟ​ຄວາມ​ໄວ​ສູງ ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ລະຫວ່າງ ສປ ຈີນ ກັບ ສປປ ລາວ.

ໂດຍ​ອີງ​ໃສ່​ຄວາມ​ຮຽກຮ້ອງ​ຕ້ອງການ ​ຂອງ​ໜ້າ​ທີ່​ການ​ເມືອງ​ໃນ​ໄລຍະ​ໃໝ່, ອີງ​ໃສ່​ລັດຖະທຳ​ມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ​ ວ່າ​ດ້ວຍ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ກອງ​ປະຊຸມ​ຍັງ​ໄດ້​ພິຈາ ລະນາ ​ແລະ ຮັບຮອງ​ເອົາການ​ລາ​ອອກ​ຈາກ​ການ​ເປັນ​ປະທານ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VI ຂອງທ່ານ ທອງ​ສິງ ທຳ​ມະ​ວົງ, ກຳມະການ​ກົມ​ ການ ​ເມືອງ ​ສູນ​ກາງ​ພັກ ​ແລະ ​ໄດ້​ເລືອກ​ຕັ້ງທ່ານ​ນາງ ປານີ ຢ່າ​ທໍ່​ຕູ້, ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ຮອງ​ປະທານ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ເປັນ​ປະ ທານ​ ສະ ພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຄົນ​ໃໝ່, ​ໄດ້​ເລືອກ​ຕັ້ງທ່ານ ສຈ.ດຣ. ນາງ ບຸນ​ຍົງ ບຸບຜາ, ສະ ມາຊິກ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ເຂດ​ເລືອກ​ຕັ້ງທີ 1 ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ ເປັນ​ຮອງ​ກຳ ມາ​ທິການ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ, ​ໄດ້​ຮັບຮອງ​ເອົາ​ການ​ລາ​ອອກ ຈາກ​ການ​ເປັນ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຂອງທ່ານ ບົວ​ສອນ ບຸບຜາ​ວັນ ແລະ ​ເລືອກ​ຕັ້ງ ທ່ານ ທອງ​ສິງ ທຳ​ມະ​ວົງ ​ເປັນ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີແຫ່ງ ສປປ ລາວ ຄົນ​ໃໝ່./.

Paris le 07/03/2011. ຄຳຜະຫຍາ ພາສິດ ພື້ນເມືອງລາວ

posted in: Sport lao et ພະຫຍາຫຍອຍ ແລະ ຄຳກອນ ອັນອອນຊອນ ຂອງລາວ - No Comments

ຄຳຜະຫຍາ ພາສິດ ພື້ນເມືອງລາວ


ຢ່າໄດ້ເຫັນແກ່ໄດ້  ຫມາກແຕງໂມຫນ່ວຍໃຫຍ່

ລາງເທື່ອ ໂຊກບໍ່ໃຫ້   ເລີຍຊິໃດ້ຫນ່ວຍປາຍ

ຂອງບໍ່ເປັນຕາຈ້ຳ   ຢ່າສູ້ຈຸ່ມລົງເລິກ

ຂອງບໍ່ເປັນຕາກິນ   ຢ່າກິນຊິພວນທ້ອງ

ຊາດທີ່ມະນີແກ້ວ   ມະຫານິນລູກປະເສີດ  ຈິງແລ້ວ
ຖ້າບໍ່ມີຄຳຫຸ້ມຫໍ່ແກ້ວ  ມະນີເຈົ້າກໍ່ບໍ່ເຮືອງ ທ່ານເອີຍ

ຈັນໃສແຈ້ງ  ດວງດຽວບໍ່ມີຄ່ອງ
ບໍ່ມີດາວແວດລ້ອມ   ຈັນເຈົ້າກໍ່ບໍ່ເຮີອງ

ດົງບໍ່ມີໄມ້   ເອົາອັນໃດມາເປັນປ່າ
ມີຫນອງບໍ່ມີຫຍ້າປ້ອງ    ປາຊິຊ້ອນບ່ອນໃດ

ຄຳກອນ ແຕ່ງໂດຍ ກຸໄລ ລູງອີງຮັງ ແລະ ຄົນລາວໃນຕ່າງແດນ

posted in: Sport lao et ພະຫຍາຫຍອຍ ແລະ ຄຳກອນ ອັນອອນຊອນ ຂອງລາວ - No Comments

ຄຳກອນ ແຕ່ງໂດຍ ກຸໄລ ລູງອີງຮັງ ແລະ ຄົນລາວໃນຕ່າງແດນ
Poeme en lao.pub(docment de SSP)

Paris 03/21/2011: Mr Choummaly Sayasone reelected Secretary General of LPRP

posted in: Last Lao news in english - No Comments

Mr Choummaly Sayasone reelected Secretary General of LPRP

(KPL) The 9 th Party Congress, yesterday unanimously approved to reelect Mr Choummaly Sayasone as the Secretary General of the Lao people�s Revolutionary Party (LPRP).

The 9 th Party Congress was wrapped with great achievements yesterday, which unanimously approved the resolution of the 9 th Party Congress and a new batch of LPRP CC Politburo member (11 members) and LPRP CC members (61 members) and an amended statute.

Paris le 21/03/2011: M. Choummaly Sayasone, réélu au poste de Secrétaire général du PPRL

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

M. Choummaly Sayasone, réélu au poste de Secrétaire général du PPRL

Vientiane, (KPL) –Après cinq jours de travail, le 9 e Congrès national du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL) s’est clos dans la matinée du lundi 21 mars dans la grande salle de conférence au Km6 de Vientiane, et a été couronné de succès, sous l’égide de Mme Pany Yathotou, membre du bureau politique du Comité central du Parti.

Le Congrès a élu les nouveaux hauts dirigeants du PPRL et a parvenu à un consensus sur le rapport politique, le 7 e plan quinquennal national de développement socio-économique dans la période 2011-2015 et le statut modifié du Parti.

Le Congrès a élu 61 membres du Comité central pour le 9 e mandat. Peu de temps après, le 9 e Comité central du PPRL a tenu sa première réunion et a élu 11 membres au Bureau politique, 9 membres au Comité secrétariat, 7 membres à la Commission de l’inspection présidée par M. Bounthong Chitmany, membre du Politburo. M. Choummaly Sayasone a été réélu en tant que Secrétaire général du 9 e Comité exécutif du Comité central du PPRL. La rédaction.

Paris le 21/03/2011: La liste des nouveaux dirigeants du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL)

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

M. Choummaly Sayasone, réélu au poste de Secrétaire général du PPRL

Vientiane, (KPL) – Après cinq jours de travail, le 9 e Congrès national du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL) s’est clos dans la matinée du lundi 21 mars dans la grande de conférence au Km6 de Vientiane, et a été couronné de succès, sous l’égide de Mme Pany Yathotou, membre du bureau politique du Comité central du Parti.

Le Congrès a élu les nouveaux hauts dirigeants du PPRL et a unanimement approuvé le rapport politique, le 7 e plan quinquennal national de développement socio-économique dans la période 2011-2015 et le statut modifié du Parti. M. Choummaly Sayasone a été réélu au poste de Secrétaire général du 9 e Comité Central du PPRL pour son deuxième mandat.

Le Congrès a élu 61 membres du Comité exécutif du Comité central pour le 9 e mandat. Peu de temps après, les nouveaux membres du 9 e Comité central du PPRL ont tenu sa session préliminaire et ont unanimement élu 11 nouveaux membres au Bureau politique, 9 membres du Secrétariat du Comité central du Parti, 7 membres à la Commission d’inspection du Comité central du Parti, présidée par M. Bounthong Chitmany, membre du Bureau Politique du Comité central du Parti.

Ce grand évènement politique a été suivi par 576 délégués officiels, qui ont été élus par les membres du Parti à l’échelon local et représentent 191 700 membres du Parti au niveau national. Le Congrès a lieu tous les cinq ans, et le huitième Congrès était en mars 2006, assisté par plus de 498 délégués représentant 148 590 membres du Parti.

La liste des nouveaux dirigeants du Parti Populaire Révolutionnaire Lao (PPRL)

Membres du Bureau Politique :

1. M. Choummaly Sayasone, Secrétaire générale

2. M. Thongsing Thammavong

3. M. Bounnhang Vorachit

4. Dr Thongloun Sisoulit

5. Mme Pany Yathortou

6. M. Asang Laoly

7. Lieutenant Général Douangchay Phichith

8. M. Somsavat Léngsavad

9. Dr Bounthong Chitmany

10. Dr Bounpone Bouttanavong

11. Dr Phankham Viphavanh

Membres du Secrétariat du Comité central du Parti

1. Mr Choummaly Sayasone, Secrétaire général

2. Mr Bounnhang Vorachit (Standing Secretariat of the Party Central Committee)
3. Dr Bounthong Chitmany

4. Dr Bounpone Bouttanavong

5. Dr Thongban Seng-aphone

6. Mr Chansy Phosikham

7. Mr Soukan Mahalath

8. Major General Sengnuan Xayalath

9. Mr Cheuang Sombounkhanh

Membres de la Commission d’Inspection du comité central du Parti

1. Mr Bounthong Chitmany, Président

2. Mr Thongsy Ouanlasy

3. Mr Sinay Mienglavanh

4. Mr Khamsuan Chanthavong

5. Mr Thongsouk Bounyavong

6. Mr Singphet Bounsavatthiphan

7. Mr Bounpone Sangsomsak

Paris le 21/03/2011: ຜົນສຳເລັດກອງປະຊຸມຜູ້ແທນທົ່ວປະເທດ ຄັ້ງທີ IX ຂອງພັກ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ ໄດ້ຮັບເລືອກເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່

posted in: Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ຜົນສຳເລັດກອງປະຊຸມຜູ້ແທນທົ່ວປະເທດ ຄັ້ງທີ IX ຂອງພັກ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ
ໄດ້ຮັບເລືອກເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່

*(ຂປລ) ກອງປະຊຸມຄັ້ງປະຖົມມະລືກ ຂອງຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງພັກ ສະໄໝທີ IX ໄດ້ຈັດຂຶ້ນໃນ ຕອນເຊົ້າວັນທີ 21 ມີນາ 2011 ນີ້ ທີ່ຫໍປະ ຊຸມ ສູນ ກາງ ພັກ ( ຫລັກ 6 ) ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ ໂດຍມີບັນດາ ສະຫາຍ ໃນຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງພັກ ເຂົ້າຮ່ວມທັງໝົດ 61 ສະຫາຍ, ໃນນັ້ນ ມີຍິງ 5 ສະ ຫາຍ ​ແລະ ໃນ​ຕອນ​ບ່າຍວັນດຽວ​ກັນ ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ IX ຂອງ​ພັກ ດຳ​ເນີນ​ໄປ​ພາຍ​ໃຕ້​ການ​ເປັນ​ປະທານ​ຂອງ ສະຫາຍ ນາງ ປານີ ຢາ​ທໍ່​ຕູ້, ກຳມະການ ​ກົມ​ ການ ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ.

ກອງປະຊຸມໄດ້ເປັນເອກະພາບເລືອກເອົາ ກຳມະການກົມການເມືອງສູນກາງພັກ 11 ສະຫາຍ ປະກອບດ້ວຍ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ, ສະຫາຍ​ທອງ​ສິງ ທຳ​ມະ​ວົງ, ສະຫາຍ ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ, ສະຫາຍ ດຣ. ທອງລຸນ ສີສຸລິດ, ສະຫາຍ ນາງ ປານີ ຢາທໍ່ຕູ້, ສະຫາຍ ອາຊາງ ລາວລີ, ສະຫາຍ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ, ສະຫາຍ ສົມສະຫວາດ ເລັ່ງສະຫວັດ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນທອງ ຈິດມະນີ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນປອນ ບຸດຕະນະວົງ ແລະ ສະຫາຍ ດຣ. ພັນຄຳ ວິພາວັນ.

ເລືອກເອົາຄະນະເລຂາທິການສູນກາງພັກ 9 ສະຫາຍ ຊຶ່ງມີ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ, ສະຫາຍ ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນທອງ ຈິດມະນີ, ສະຫາຍ ດຣ. ບຸນປອນ ບຸດຕະນະວົງ, ສະຫາຍ ດຣ. ທອງບັນ ແສງອາພອນ, ສະຫາຍ ຈັນສີ ໂພສີຄຳ, ສະຫາຍ ສຸກັນ ມະຫາລາດ, ສະຫາຍ ພົນຕີ ແສງນວນ ໄຊຍະລາດ ແລະ ສະຫາຍ ເຈືອງ ສົມບູນຂັນ ໂດຍເລືອກເອົາ ສະຫາຍ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ ເປັນເລຂາທິການໃຫຍ່ ຄະນະບໍລິຫານ ງານສູນກາງພັກ ແລະ ເລືອກເອົາ ສະຫາຍ ບຸນຍັງ ວໍລະຈິດ ເປັນຜູ້ປະຈຳການຄະນະ ເລຂາທິການສູນກາງພັກ. ກອງ ປະຊຸມໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງຄະນະກວດກາສູນກາງພັກ 7 ສະຫາຍ ໂດຍແມ່ນ ສະຫາຍ ບຸນທອງ ຈິດມະນີ ປະທານກວດກາ ສູນກາງພັກ ແລະ ຮອງປະທານກວດກາສູນກາງ ພັກ 6 ສະຫາຍ ຊຶ່ງມີ ສະຫາຍ ທອງສີ ອ້ວນລາສີ, ສະຫາຍ ສີໄນ ມຽງລາວັນ, ສະຫາຍ ຄຳສວນ ຈັນທະ​ວົງ, ສະຫາຍ ທອງສຸກ ບຸນ​ຍະ​ວົງ, ສະຫາຍ ສິງເພັດ ບຸນ​ສະຫວັດ​ທິພັນ ແລະ ສະຫາຍ ບຸນປອນ ສັງສົມສັກ ເປັນຮອງປະທານກວດກາສູນກາງພັກ.

ພິ​ເສດ ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມສະຫາຍ ທອງສິງ ທຳມະວົງ, ກຳມະການກົມການເມືອງສູນກາງພັກ ໃນນາມຄະນະປະ ທານກອງປະຊຸມໄດ້ຂຶ້ນກ່າວສະດຸດີ ສະຫາຍ ສະໝານ ວິຍະເກດ ແລະ ສະຫາຍ ສີສະຫວາດ ແກ້ວບຸນພັນ ໃນນາມພະ ນັກງານການນຳປະຕິວັດອາວຸໂສຮຸ່ນກໍ່ຕັ້ງຂະບວນການຕໍ່ສູ້ກູ້ຊາດ ທີ່ໄດ້ຜ່ານ ຜ່າການ ຝຶກຝົນທົດສອບອັນລະອິດລະອ້ຽວ ຂ້ຽວຂາດໃນສົງຄາມປົດປ່ອຍຊາດ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ ຂຶ້ນໃນຂະບວນປະຕິວັດ ແລະ ຈາກນັ້ນ ກໍໄດ້ຮຽນເຊີນ ສະ ຫາຍ ​ເລຂາ ທິການ​ໃຫຍ່ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ມ​ອບຊໍ່​ດອກ​ໄມ້ ​ໃຫ້​ແກ່ ສະຫາຍ ສີສະ​ຫວາດ ​ແກ້ວ​ບຸນ​ພັນ ​ແລະ ສະຫາຍ ສະໝານ​ ວິ​ຍະ​ເກດ. ຈາກ​ນັ້ນ ສະຫາຍ ສົມ​ສະ ຫວາດ ​ເລັ່ງສະຫວັດ ຫົວໜ້າ​ກອງ​ເລຂາ​ກອງ​ປະຊຸມ ​ໄດ້​ຂຶ້ນຜ່ານ​ມະຕິກ​ອງປະຊຸມ​ໃຫຍ່. ​ໃນ​ເວລາ​ຕໍ່​ມາ ຄະນະ​ຜູ້​ແທນ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ ໄດ້​ລົງ​ຄະ​ແນນ ​ສຽງຮັບ ຮອງ​ ເອົາ ​ມະຕິ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ແລ້ວ ມວນ​ຊົນ​ຊາວ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ອວຍພອນຊົມ​ເຊີຍ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ຂອງ​ ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ໃຫຍ່, ສຸດ​ທ້າຍ ສະຫາຍ​ເລຂາ ທິ ການ​ໃຫຍ່ ກໍ​ໄດ້​ກ່າວ​ສູນ​ທອນ​ພົດ​ປິດ​ກອງ​ປະຊຸ​ມ ​ແລະ ຕອນ​ຄ່ຳ​ຂອງ​ວັນ​ດຽວ​ກັນ ຄະນະ​ຜູ້​ແທນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ກໍ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ງານ​ລ້ຽງ ຊົມ​ເຊີຍ​ຜົນ ສຳ​ເລັດ ​ຂອງ​ ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ IX ຂອງ​ພັກ.

Paris 03/22/2011: LPR Party Central Committee revealed

posted in: Last Lao news in english - No Comments

LPR Party Central Committee revealed

(KPL) Sixty-one Central Committee members of the Lao People Revolutionary Party were revealed yesterday after the 1 st Plenary Session of the 9 th Congress was wrapped up with Mr. Choummaly Sayasone reelected as Secretary General of the Party.

The following are the names of Party Central Committee for the 9 th Congress

1. Mr Choummaly Sayasone, Secretary General

2. Mr Thongsing Thammavong, Member to the Political Bureau

3. Mr Bounnhang Vorachit, Member to the Political Bureau and PCC Standing Secretariat

4. Dr Thongloun Sisoulith, Member to the Political Bureau

5. Mrs Pany Yathortou, Member to the Political Bureau

6. Mr Asang Laoly, Member to the Political Bureau

7. Lt. Gen. Duangchay Phichit, Member to the Political Bureau

8. Mr Somsavat Lengsavad, Member to the Political Bureau

9. Dr Bounthong Chitmany, Member to the Political Bureau and Secretariat of Party CC

10. Dr Bounpone Bouttanavong, Member to the Political Bureau and Secretariat of Party CC

11 Dr Phankham Viphavanh, Politburo member

12. Dr Thongbanh Seng-aphone, Secretariat of Party CC

13. Mr Chansy Phosikham, Secretariat of Party CC

14 Mr Soukanh Mahalath, Secretariat of Party CC

15. Maj. Gen. Sengnouan Xayalath, Secretariat of Party CC

16. Mr Cheuang Sombounkhanh, Secretariat of Party CC

17. Dr Xaysomphone Phomvihane

18. Mr Somphanh Phengkhammy

19. Mrs Onechanh Thammavong

20. Dr Phimmasone Leuangkhamma

21. Mr Khammanh Sounvileuth

22. Dr Chaleun Yiapaoher

23. Mr Soulivong Daravong

24. Mrs Bounpheng Mounphosay

25.Dr Phandouangchit Vongsa

26. Mr Khamboun Douangpanya

27. Maj. Gen. Chansamone Chanyalath

28.Dr Khampheuy Panmalaythong

29. Mr Vilayvanh Phomkhe

30. Mr Khamsane Souvong

31. Dr Sinlavong Khoutphaythoune

32. Dr Khamphanh Phommathat

33. Prof. Dr Somkot Mangnomek

34. Mr Sonesay Siphandone

35. Dr Nam Vinhaket

36. Mr Tong Yerthor

37. Mrs Sisay Leudetmounsone

38. Maj. Gen. Sanyahak Phomvihane

39. Prof. Dr Kikeo Khaykhamphithoune

40. Mr Khambay Damlath

41. Mr Sommad Pholsena

42. Mr Somdy Douangdy

43. Mr Phouphet Khamphounvong

44. Prof. Dr Bosengkham Vongdara

45. Dr Lien Thikeo

46. Prof. Dr Eksavang Vongvichit

47. Mr Khamla Lorlonsy

48.Mr Xaysi Santivong

49. Dr Khampheng Saysompheng

50. Mr Khamhoung Heuangvongsy

51. Brig. Gen. Souvone Leuangbounmy

52. Mr Khammeung Phongthady

53. Brigadier General Somkeo Silavong

54. Mr Khamjane Vongphosy

55. Mr Pan Noymany

56. Prof. Dr SoukkongsengSaignaleuth

57. Mr Khamphanh Sitthidampha

58.Mr Khamla Lingnasone

59. Mr Khampheuy Bouddavieng

60. Mrs Sounthone Xayachack

61. Brig. Gen. Thongloy Silivong

Paris le 26/03/2011: ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​​ໃນ​ປະ​ເທດ​ມຽນມາສົ່ງ​ຜົນ​ກະທົບ​ເລັກ​ນ້ອຍຕໍ່​ລາວ

posted in: Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​​ໃນ​ປະ​ເທດ​ມຽນມາສົ່ງ​ຜົນ​ກະທົບ​ເລັກ​ນ້ອຍຕໍ່​ລາວ

(ຂປລ) ກົມ​ອຸຕຸນິຍົມ ​ແລະ ອຸ​ທົກ​ກະສາ​ດ, ອົງການ​ຊັບພະຍາກອນ​ນ້ຳ-ສິ່ງ​ແວດ​ລ້ອມ​ໄດ້ແຈ້ງ​ໃຫ້​ຮູ້ໃນ​ວັນ​ທີ 25 ມີນາ 2011 ນີ້​ວ່າ: ​ເວລາ​ປະມານ 20:55 ​ໂມງຂອງ​ວັນ​ທີ 24 ມີນາ 2011​ໄດ້​​ເກີດ​ມີ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​ ທີ່ມີ​ຈຸດ​ສູນ​ກາງ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ມຽນມາ ດ້ວຍ​ຄວາມ​ແຮງ​ສັ່ນ​ສະ​ເທືອ​ນວັດ​ແທກ​ໄດ້ 6,8 ຣິກ​ເຕີ ມີ​ຄວາມ​ເລິກ​ຈາກ​ໜ້າດິນ​ປະມານ 10 ກິ​ໂລ​ແມັດ ຊຶ່ງ​ຢູ່​​ໃກ້​ກັບ​ຊາຍ​​ແດນ​ລະຫວ່າງ​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​ງ ​ແຂວງ​ບໍ​່​ແກ້ວ ສປປ ລາວ ​ແລະ ​ແຂວງ​ຊຽງ​ລາຍ ປະ​ເທດ​ໄທ. ​ແລະ ​ເວລາ​ຕໍ່​ມາ​​ໄດ້​ສືບ​ຕໍ່​ສັ່ນ​ສະ​ເທ​ືອນຕື່ມ​ອີກ 2 ຄັ້ງ​ຄື: ​ເວລາ​ປະມານ 21:23 ​ໂມງ ​ແລະ 22: 55 ​ໂມງ​ໂດຍ​ສາມາດ​ວັດ​ແທກ​ໄດ້​ປະມານ 4,8-5,4 ຣິກ​ເຕີ, ​ແນວ​ໃດ​ກໍ​ດີ ສະ​ເພາະ​ຢູ່​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​ງ ​ແຂວງ​ບໍ່​ແກ້ວ ສປປ ລາວ​ນັ້ນ​ສາມາດ​ວັດ​ແທກ​ແຮງ​ສັ່ນ​ສະ​ເທືອ​ນ​ໄດ້​ປະມານ 5 ຣິກ​ເຕີ. ຂະນະ​ທີ່ ທ່ານ ນາງ ສຸວັນ​ນີ​, ຫົວໜ້າ​ກົມ​ອຸຕຸນິຍົມ-ອຸ​ທົກ​ກະສາ​ດ ​ໄດ້​ເປີດ​ເຜີຍ​ໃນ​ມື້​ດຽວ​ກັນ​ວ່າ: ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ແຮງ 5 ຣິກ​ເຕີ​ໃນ​ລາວ​ນັ້ນ​ຖື​ວ່າ​ບໍ່​ແມ່ນ​ຢູ່​ໃນ​ລະດັບ​ທີ່​ແຮງ ​ແລະ ​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ຖີ່​ໂດຍ​ມີ​ການ​ເກັບ​ກຳ​ຂໍ້​ມູນ​ມາ​ແຕ່ 2007 ຫາ 2011 ສະ​ນັ້ນ​ຂໍ​ໃຫ້​ປະຊາຊົນ​ບໍ່​ຄວນ​ແຕກ​ຕື່ນ​ເກີນ​ໄປ, ​ແຕ່​ຕ້ອງ​ມີ​ສະຕິ​ລະມັດລະວັງ​ໂດຍ​ບໍ່​ປະໝາດ. ທ່ານ ຈອມ​ສີ ລັດຕະນະ​ປັ່ນ, ​ເຈົ້າ​ເມືອງ​ໆ​ຕົ້ນ​ເຜີ​້ງ​ໄດ້​ກ່າວ​ວ່າ: ຜົນ​ຂອງ​ເຫດ​ແຜ່ນ​ດິນ​ໄຫວ​​ໃນ​ຕອນ​ຄ່ຳ​ຄືນ​ຂອງ​ວັນ​ທີ 24 ມີນາ​ມາ​ນີ້​ໄດ້​ຮັບ​ຂໍ້​ມູນ​ມີ​ດັ່ງ​ນີ້: ຫໍ​ພັກ​ພະນັກງານຂອງ​ຫ້ອງການ​ກະສິກຳ​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​ງ​ມີ​ຮ່ອງຮອຍ​ແຕກ 20 ຈຸດ ​ຍາວ 50 ກວ່າ​ຊັງ​ຕີ​ແມັດ, ​ໂຮງໝໍ​ເມືອງ​ຕົ້ນ​ເຜີ​້ງມີ​ຮອຍ​ແຕກ 3 ຈຸດ, ວັດ​ບ້ານ​ຍາງ​ຄຳ​ ໄດ້​​ເກີດ​ມີ​ເພດານ ພ້ອມ​ຫລັງ​ຍຸບ​ລົງ ​ແລະ ​ບັນ​ດາອາຄານ-​ໂຮງ​ແຮມ​ເກີດ​ມີ​ຮ່ອງຮອຍ​ແຕກ​ໃນ​ບາງ​ຈຸດ.

Paris le 30/03/11 : Lao Airlines décolle sur le marché français

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

Lao Airlines décolle sur le marché français

Paris, (KPL) – La compagnie nationale du Laos pousse ses pions sur le marché français. Membre du BSP depuis décembre 2009 et représentée par APG depuis le 1 er septembre 2010, le transporteur connaît un fort développement, a rapporté lundi le Quotidien du Tourisme.

Si en 2010 le BSP France de Lao Airlines s’est élevé à 192.542 euros (soit 1.457 billets), le seul mois de janvier 2011 a généré 44.971 Euros (contre environ 1300 euros en janvier 2010). Comme quoi, le travail entrepris par les équipes d’APG depuis quelques mois porte ses fruits. Les agences de voyage peuvent réserver les vols via Amadeus, Galileo et Sabre (les ventes réalisées a travers les 2 derniers systèmes étant commissionnées à hauteur de 9%).

Lao Airlines (QV) est la compagnie nationale du Laos. Basée à Vientiane, elle propose, avec sa flotte de 8 appareils (4 ATR 72-500 de 70 sièges et 4 Xian MA60 de 56 sièges), quelques 25 routes. Des liaisons intérieures au Laos évidement, mais aussi des vols vers le Cambodge, la Chine, la Thaïlande et le Vietnam. La rédaction.

ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືວຽກງານການພົວພັນ ຄົນເຊື້ອຊາດລາວ-ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ

posted in: Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ເພີ່ມທະວີການຮ່ວມມືວຽກງານການພົວພັນ ຄົນເຊື້ອຊາດລາວ-ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ

*(ຂປລ): ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ, ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ຕ້ອນຮັບການເຂົ້າ ຢ້ຽມຄຳນັບຂອງທ່ານ ຫງວຽນ ແທງເຊິນ, ລັດຖະມົນຕີ ຊ່ວຍວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ຫົວໜ້າຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດ ເພື່ອຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະ ເທດ ພ້ອມຄະນະ ໃນວັນທີ 29 ມີນາ 2011 ທີ່ກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ.

ທ່ານຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີວ່າການກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ສະ ແດງຄວາມຍິນດີ ແລະ ຊົມເຊີຍຕໍ່ການມາຢ້ຽມຢາມ ແລະ ເຮັດວຽກຂອງຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດ ເພື່ອ ຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ໃນຄັ້ງນີ້ ຊຶ່ງເປັນການເສີມຂະຫຍາຍສາຍພົວພັນ ມິດຕະພາບ ທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ, ຄວາມສາມັກຄີແບບພິເສດ ແລະ ການຮ່ວມມືຮອບດ້ານ ລະຫວ່າງ ສອງພັກ, ສອງລັດ ແລະ ປະຊາຊົນສອງ ຊາດ ລາວ ແລະ ຫວຽດນາມ. ພ້ອມນີ້ ທ່ານຍັງໄດ້ຢ້ຳຄືນນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດຖະບານລາວ ຕໍ່ຄົນເຊື້ອຊາດ ລາວຢູ່ຕ່າງປະເທດ ທີ່ໄດ້ເປີດໂອກາດ ແລະ ສ້າງເງື່ອນໄຂສະດວກ ໃຫ້ແກ່ເຂົາເຈົ້າ ໃນການມາຢ້ຽມຢາມ, ດຳ ເນີນທຸລະກິດ ລວມທັງການກັບຄືນມາດຳລົງຊີວິດຢ່າງຖາວອນ.

ໃນໂອກາດດຽວກັນ ທ່ານ ຫງວຽນ ແທງ ເຊິນ ກໍໄດ້ຍົກໃຫ້ເຫັນແນວທາງນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດ ຫວຽດນາມ ຊຶ່ງໂດຍລວມແລ້ວ ແມ່ນບໍ່ແຕກຕ່າງຫຍັງກັບ ນະໂຍບາຍຂອງພັກ-ລັດຖະບານລາວ. ດັ່ງນັ້ນ ການ ຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ຄະນະກຳມະການຮັບຜິດຊອບວຽກງານນີ້ຂອງສອງປະເທດຈິ່ງມີຄວາມສຳຄັນທີ່ສຸດ. ທ່ານ ຫງວຽນ ແທງເຊິນ ໄດ້ນຳພາຄະນະກຳມະການແຫ່ງລັດ ເພື່ອຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ ເຮັດວຽກຮ່ວມ ກັບຄະນະກຳມະການ ພົວພັນຄົນເຊື້ອຊາດ ລາວຢູ່ຕ່າງປະເທດຂອງລາວ ນຳໂດຍ ທ່ານ ຫຽມ ພົມມະຈັນ, ລັດຖະມົນຕີຊ່ວຍວ່າການກະຊວງການຕ່າງປະເທດ, ຫົວໜ້າຄະນະກຳມະການພົວພັນ ຄົນເຊື້ອ ຊາດລາວ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ທັງສອງຝ່າຍໄດ້ແຈ້ງໃຫ້ກັນຊາບ ກ່ຽວກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງແຕ່ລະຝ່າຍ ໃນວຽກງານດັ່ງກ່າວ. ພ້ອມທັງແລກປ່ຽນ ບົດຮຽນເຊິ່ງ ກັນ ແລະ ກັນທາງດ້ານທິດທາງ, ວິທີການ ແລະ ນະໂຍບາຍລະອຽດຈຳນວນໜຶ່ງ. ຄະນະກຳມະການສອງຝ່າຍໄດ້ເຊັນບົດບັນທຶກ ຄວາມເຂົ້າໃຈນຳກັນ ວ່າດ້ວຍການຮ່ວມມື ແລະ ແລກ ປ່ຽນບົດຮຽນ ໃນໄລຍະ 2011-2015 ທີ່ກວມເອົາຫລາຍຂົງເຂດ./.

ULF Paris 16/04/2011: ປີ​ໃໝ່ ພ.ສ 2554

posted in: Nouvelles d'ULF, Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ປີ​ໃໝ່ ພ.2554 ຈົ່ງ​ເປັນ​ປີ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ສາມັກຄີ
ສ້າງ​ບາດກ້າວ​ບຸກທະ​ລຸ​ຈັດຕັ້ງ​ແນວທາງ​ປ່ຽນ​ແປງ​
ໃໝ່​ເພື່ອ​ຍາດ​ເອົາ​ໄຊຊະນະ​ໃໝ່

ປີ (ຂານ) ພສ 2553 ເປັນປີທີ່ມີຄວາມຫມາຍຄວາມສຳຄັນຫລາຍທີ່ທົ່ວພັກ, ທົ່ວກຳລັງປະກອບອາວຸດ ແລະ ທົ່ວປວງຊົນລາວ
ທັງຊາດມີຄວາມປິຕິຊົມຊື່ນເປັນຢ່າງຍິ່ງຕໍ່ຜົນສຳເລັດອັນສະຫງ່າງາມໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ VIII ຂອງພັກ,
ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ – ສັງຄົມແຫ່ງລັດ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VI, ການຈັດຕັ້ງສະເຫລີມສະຫລອງ 60 ປີ ວັນສ້າງຕັ້ງແນວລາວສ້າງຊາດ,
450 ປີ ແຫ່ງການສ້າງຕັ້ງວຽງຈັນເປັນນະຄອນຫລວງ, ວັນສະຖາປະນາ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ຄົບຮອບ
35 ປີ, ວັນຄ້າຍວັນເກີດປະທານ ໄກສອນ ພົມວິຫານ ຄົບຮອບ 90 ປີ ແລະ ກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຜູ້ແທນທົ່ວປະເທດຄັ້ງ ທີ IX ຂອງພັກ
ປປ ລາວ.

ສຳລັບການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ VIII ຂອງພັກ ແລະ ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VI ນັ້ນ,
ອັນເປັນພື້ນຖານກວ່າຫມູ່ຫມົດແມ່ນພວກເຮົາສາມາດປົກປັກຮັກສາຄວາມເປັນເອກະລາດ, ອະທິປະໄຕ ແລະ ຜືນແຜ່ນດິນອັນຄົບຖ້ວນ
ຂອງປະເທດຊາດໄວ້ໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ, ລະບອບການເມືອງມີສະຖຽນລະພາບອັນຫນັກແຫນ້ນ, ສັງຄົມມີຄວາມສະຫງົບປອດໄພ ແລະ
ມີຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໂດຍທົ່ວໄປການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມມີຜົນສຳເລັດໃຫມ່ຫລາຍປະການ, ອັນພົ້ນເດັ່ນແມ່ນຈັງ
ຫວະການເຕີບໂຕຂອງເສດຖະກິດແຫ່ງຊາດມີລັກສະນະຕໍ່ເນື່ອງໂດຍສະເລ່ຍໃນ 5 ປີ ແມ່ນ 7,9%. ລວມຍອດມູນຄ່າຜະລິດຕະພັນ
ພາຍໃນສົກປີງົບປະມານ 2009-2010 ບັນລຸ 54,282 ຕື້ກີບ, ສະເລ່ຍ GDP ຕໍ່ພົນລະເມືອງບັນລຸ 8,7 ລ້ານກີບຕໍ່ຄົນ ຫລື ເທົ່າກັບ
1.069 ໂດລາສະຫະລັດ. ເສດຖະກິດມະຫາພາກຫມັ້ນທ່ຽງໂດຍພື້ນຖານ. ອັນທີ່ຫນ້າຊື່ນຊົມຍິນດີແມ່ນການແກ້ໄຂຄວາມທຸກຍາກຂອງ
ປະຊາຊົນຕິດພັນກັບການສ້າງບ້ານ ແລະ ກຸ່ມບ້ານພັດທະນາໄດ້ຮັບຜົນດີໃນຫລາຍດ້ານ, ຄອບຄົວທຸກຍາກໄດ້ຫລຸດລົງຍັງເຫລືອ
20,4% ໃນປີ 2009-2010.

ສຳລັບປີໃຫມ່ (ເຖາະ) ພສ 2554 ເປັນປີແຫ່ງການເລີ່ມຕົ້ນຜັນຂະຫຍາຍ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ ຄັ້ງທີ IX
ຂອງພັກ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VII ເຂົ້າສູ່ວຽກງານຕົວຈິງ, ທັງເປັນປີທີ່ມີຄວາມຫມາຍຄວາມສຳຄັນຍິ່ງທີ່
ພົນລະເມືອງລາວທຸກຄົນນັບແຕ່ອາຍຸ 18 ປີຂຶ້ນໄປຈະໄດ້ໄປໃຊ້ສິດປ່ອນບັດເລືອກຕັ້ງເອົາຜູ້ແທນຂອງຕົນເຂົ້າສູ່ສະພາແຫ່ງຊາດຊຸດທີ
VII ຊຶ່ງຈະມີຂຶ້ນໃນທ້າຍເດືອນເມສານີ້.

ສະນັ້ນ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການສະເຫລີມສະຫລອງສົ່ງທ້າຍປີເກົ່າ ພສ 2553 ແລະ ຕ້ອນຮັບປີໃຫມ່ ພສ 2554 ດຳເນີນໄປດ້ວຍ
ບັນຍາກາດແຫ່ງຄວາມສາມັກຄີເບີກບານມ່ວນຊື່ນ, ມີຄວາມສະຫງົບປອດໄພ, ທັງເສີມຂະຫຍາຍໄດ້ເອກະລັກທາງດ້ານວັດທະນະທຳ
ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດລາວເຮົາຂໍຮຽກຮ້ອງມາຍັງການຈັດຕັ້ງທຸກພາກສ່ວນ ແລະ ພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນເວົ້າລວມ,
ເວົ້າສະເພາະແມ່ນຊາວຫນຸ່ມໄວຫນຸ່ມ ຊຶ່ງວັນທີ 14 ເມສາ ນີ້ກໍ່ແມ່ນວັນສ້າງຕັ້ງຊາວ ຫນຸ່ມ ປປ ລາວ ຄົບຮອບ 56 ປີ, ຈົ່ງພ້ອມ
ກັນຈັດຕັ້ງສະຫລອງບຸນປີໃຫມ່ລາວດ້ວຍເນື້ອໃນ ແລະ ກິດຈະກຳທີ່ສະແດງອອກເຖິງການອະນຸລັກ ແລະ ສືບທອດເສີມຂະຫຍາຍ
ມູນເຊື້ອວັດທະນະທຳ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີອັນດີງາມຂອງຊາດລາວເຮົາ, ເປັນຕົ້ນແມ່ນການສຳມາຄາຣະວະ ແລະ ຄວາມກະຕັນ
ຍູຮູ້ບຸນຄຸນ, ຄວາມສາມັກຄີເອື້ອເຟື້ອ, ຄວາມຮັກໄຄ່ໄມຕີ ແລະ ການອວຍພອນໄຊໃຫ້ແກ່ກັນ ແລະ ກັນຊຶ່ງເປັນຄຸນຄ່າອັນສູງສົ່ງ
ທາງດ້ານຈິດໃຈຂອງຄົນລາວທຸກຄົນ ກໍ່ຄືຊາວຫນຸ່ມຜູ້ທີ່ເປັນແຂນຂວາຂອງພັກ, ເປັນຜູ້ສືບທອດພາລະກິດປະຕິວັດ ຈົ່ງເປັນເຈົ້າການ
ຮັກສາຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມປອດໄພ ແລະ ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍໃນສັງຄົມ, ເຄົາລົບນັບຖືກົດລະບຽບຈະລາຈອນ, ບໍ່ຄວນ
ຫົດນ້ຳ າມເສັ້ນທາງທັງນີ້ກໍ່ເພື່ອຈຳກັດການເກີດອຸປະຕິເຫດ, ໃຫ້ຫົດສົງກັນດ້ວຍຄວາມບໍລິສຸດໃຈ, ປາສະຈາກເອົານ້ຳເປີະ ປື້ອນຫົດ
ກັນ ແລະ ໃຊ້ນ້ຳຢ່າງປະຢັດ.

ພ້ອມກັນນັ້ນ, ກໍ່ໃຫ້ຖືການສະຫລອງປີໃຫມ່ລາວເປັນໂອກາດແຫ່ງການຊົມເຊີຍຜົນງານການເຄື່ອນໄຫວເຮັດສຳເລັດຫນ້າທີ່ຂອງ
ພະນັກງານສະມາຊິກພັກ, ຂອງປະຊາຊົນພົນລະເມືອງ ແລະ ການຈັດຕັ້ງຕ່າງໆໃນສັງຄົມ; ເອົາໃຈໃສ່ຈັດຕັ້ງປ້ອງກັນເວນຍາມສຳ
ນັກງານ, ອົງການ, ເຮືອນຊານບ້ານຊ່ອງເພື່ອປ້ອງກັນການເກີດອັກຄີໄພ ແລະ ປະກົດການລັກງັດແງະ.

ສ່ວນເຈົ້າຫນ້າທີ່ພະນັກງານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທາງດ້ານເສດຖະກິດຈົ່ງເພີ່ມທະວີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຄຸ້ມຄອງຕະຫລາດ, ຄຸ້ມຄອງລາຄາ
ສິນຄ້າ ແລະ ຄ່າບໍລິການດ້ວຍມາດຕະການທີ່ເຫມາະສົມ. ກ່ອນອື່ນແມ່ນດຳເນີນມາດຕະການສົ່ງເສີມການຜະລິດຕິດພັນກັບການ
ສະຫນອງສິນຄ້າອຸປະໂພກ-ບໍລິໂພກໃຫ້ທັນການ ແລະ ພຽງພໍກັບຄວາມຕ້ອງການ; ມີການຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງລາຄາ
ສິນຄ້າ, ສະກັດກັ້ນການປັ່ນປ່ວນສວຍໂອກາດຂຶ້ນລາຄາສິນຄ້າໃນໄລຍະບຸນປີໃຫມ່ລາວ.

ເນື່ອງໃນວາລະຖີອັນເປັນສິລິມຸງຄຸນສົ່ງທ້າຍປີເກົ່າ ພສ 2553 ແລະ ຕ້ອນຮັບປີໃຫມ່ ພສ 2554 ນີ້, ຂໍສົ່ງພອນໄຊອັນປະເສີດ
ແດ່ບັນດາຜູ້ນຳພັກ-ລັດ ອົງການຈັດຕັ້ງມະຫາຊົນ ຈົ່ງມີອາຍຸວັນນະສຸຂະພະລະ, ມີຄວາມຜາສຸກໃນຊີວິດເພື່ອຊີ້ນຳໆພາໆລະກິດປະ
ຕິວັດໃຫ້ບັນລຸຕາມອຸດົມການຄື: ປະຊາຊົນຮັ່ງມີຜາສຸກ, ປະເທດຊາດມັ່ງຄັ່ງເຂັ້ມແຂງ, ສັງຄົມສາມັກຄີປອງດອງ, ມີປະຊາທິປະໄຕ,
ຍຸຕິທຳ ແລະ ສີວິໄລ.

ອວຍໄຊໃຫ້ພອນແດ່ພະນັກງານ, ນາຍ ແລະ ພົນທະຫານ, ນາຍ ແລະ ພົນຕຳຫລວດ, ຄູ – ອາຈານ, ແພດຫມໍ, ນັກຮຽນຮູ້
ປັນຍາຊົນ, ບັນດາຫົວຫນ່ວຍການຜະລິດທັງພາກລັດ ແລະ ເອກະຊົນ, ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າຈົ່ງມີສຸຂະພາບເຂັ້ມແຂງ, ປະສົບ
ຜົນສຳເລັດໃນຫນ້າທີ່ການງານ, ພ້ອມກັນເປັນນ້ຳຫນຶ່ງໃຈດຽວ ເພື່ອຜັນຂະຫຍາຍ ແລະ ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມະຕິກອງປະຊຸມໃຫຍ່ຄັ້ງທີ
IX ຂອງພັກ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ – ສັງຄົມ 5 ປີ ຄັ້ງທີ VII ເຂົ້າໃນວຽກງານຕົວຈິງເວົ້າລວມ, ເວົ້າສະເພາະແມ່ນສູ້ຊົນຈັດ
ຕັ້ງປະຕິບັດແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ – ສັງຄົມປະຈຳສົກປີ 2010-2011 ໃຫ້ສຳເລັດຕາມລະດັບຄາດຫມາຍ ຫລື ລື່ນຄາດຫມາຍ.

ຂໍອວຍພອນໄຊແດ່ພະນັກງານປະຕິວັດອາວຸໂສ, ຜູ້ຊົງຄຸນວຸດທິ ຈົ່ງມີອາຍຸຫມັ້ນຂວັນຍືນ, ເປັນຮົ່ມໂພຮົ່ມໄຊ ແລະ ອະໂຫສິກຳ
ໃຫ້ລູກຫລານທີ່ໄດ້ລ່ວງເກີນທາງດ້ານການກະທຳ, ວາຈາ ແລະ ໃຈ. ອວຍພອນໄຊອັນປະເສີດມາຍັງພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ,
ນັກຮົບ ແລະ ປະຊາຊົນລາວບັນດາເຜົ່າ ທີ່ພວມພະຍາບານຕົວຢູ່ໂຮງຫມໍແຫ່ງຕ່າງໆ ຈົ່ງຫາຍຈາກພະຍາດໂຣຄາທັງປວງ ເພື່ອສືບ
ຕໍ່ພາລະກິດປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາປະເທດຊາດຂອງພວກເຮົາໃຫ້ຈະເລີນສີວິໄລ.

ອວຍພອນໃຫ້ປີໃໝ່ ພສ 2554 ຈົ່ງເປັນປີແຫ່ງການ ເພີ່ມທະວີຄວາມສາມັກຄີເປັນປຶກແຜ່ນຂອງທົ່ວປວງຊົນລາວ ແລະ
ຄວາມເປັນເອກະພາບພາຍໃນພັກ
, ເຊີດຊູບົດບາດ ແລະ ຄວາມສາມາດນຳພາຂອງພັກ, ສ້າງບາດກ້າວບຸກທະລຸ
ໃນການຈັດຕັ້ງແນວທາງປ່ຽນແປງໃໝ່
, ສ້າງພື້ນຖານອັນໜັກແໜ້ນໃນການນຳເອົາປະເທດເຮົາຫລຸດພົ້ນອອກຈາກຄວາມ
ດ້ອຍພັດທະນາໃນປີ
2020 ແລະ ສືບຕໍ່ກ້າວຂຶ້ນສູ່ຈຸດໝາຍສັງຄົມນິຍົມ”.

ສະບາຍດີປີໃໝ່ລາວ ພສ 2554”.

ULF Paris le 16/04/2011: Pi Mai: Vœux du Président de la République à la nation

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

Pi Mai: Vœux du Président de la République à la nation

Vientiane, (KPL) – Le Président de la République Démocratique Populaire Lao, M. Choummaly Sayasone a adressé ses meilleurs vœux au peuple laotien, à l’occasion du Nouvel An Lao (Année du lapin), fêté cette année du 14 au 16 avril.

Le Président Sayasone a clôturé en l’année du Tigre, rappelant les nombreux événements politiques marquants. Les membres du Parti, l’armée et le peuple, ont eu le grand plaisir de célébrer les engagements du 9 ème Congrès du Parti, congrès qui s’est tenu le mois dernier à Vientiane.

Egalement à l’honneur en ce début d’année, les différentes réalisations et les succès obtenus  par le 8 ème Congrès du Parti, ainsi que le bilan du 6 ème plan quinquennal de développement socio-économique.

«Le progrès le plus spectaculaire, remarque le Président Sayasone, fut la croissance continue de l’économie nationale ». Au cours l’exercice 2009-2010, le revenu moyen par habitant a atteint 8,7 millions de kips soit 1 069 $US, se qui dépasse de loin les prévisions.

Au niveau macro-économique, la situation reste stable, en dépit du fait que le taux de famille pauvre du pays soit passé de 27,7% en 2002-2003 à 20,4% en 2009-2010, grâce à l’amélioration des moyens de subsistance.

Les festivités ont permis de mettre à l’honneur la culture nationale, ainsi que celle de chaque groupe ethnique du Laos. Dans cette optique, diverses activités avaient été organisées tant à l’échelle nationale que locale.

Autre élément marquant de la manifestation: l’intégration dans les activités culturelles de la célébration du 35 ème anniversaire de la fondation de la RDP Lao, du 450 ème anniversaire de la capitale Vientiane, et du 90 ème anniversaire du défunt président Kaysone Phomvihane.

La République Démocratique Populaire jouit aujourd’hui d’une certaine stabilité, après que le système politique ait été consolidé à tous les niveaux. Les organes au sein du régime Laotien, accordent leur confiance en la direction du Parti, et de fait, contribuent de manière significative à la mise en œuvre des deux tâches stratégiques, tel que le prévoit la constitution.

« Nous avons fait des progrès satisfaisants dans la mise en œuvre d’une politique étrangère de paix, d’indépendance, d’amitié et de coopération, a déclaré le Président Sayasone. Pour cela, nous avons favorisé le développement des relations avec nos voisins sous diverses formes – multidirectionnelle, multilatérale et multidimensionnelle – tout en maintenant une coordination étroite dans les domaines politique, économique, culturel, militaire, et policière avec nos alliés. Toutes ces réalisations contribuent grandement à promouvoir la Paix entre les nations, et les liens de coopération renforcent notre influence sur les scènes régionales et internationales.

Au milieu de tous ces succès, et à l’occasion de Pi Mai (Année du Lapin), les conditions ne peuvent qu’être favorables à la mise en œuvre des directives et des tâches définies par le Parti et par l’Etat ».

Le Président a exhorté ses compatriotes de toutes ethnies à travers le pays, ainsi que tous les ressortissants laotiens vivants à l’étranger, à promouvoir la solidarité ; l’unité et la cohésion de l’ensemble de la nation laotienne, et à soutenir le Parti dans son rôle de Leadership, afin qu’il puisse continuer à mettre en place une politique de rénovation, à faire sortir le Laos de la liste des pays les moins développés d’ici à 2020, et a progresser avec confiance dans la réalisation des objectifs du Socialisme ».

« Grâce à la mise en œuvre des résolutions du 9 ème Congrès du Parti et au lancement du 7 ème plan quinquennal de développement socio-économique du gouvernement, nous allons vers de plus grandes réalisations et de nouvelles avancées dans tous les domaines, a ajouté le Président ».

« En concentrant nos efforts sur les points difficiles de la politique, et en relevant les défis résultants de la complexité de la situation internationale, entre crise économique mondiale, changement climatiques ou catastrophes naturelles, nous nous engageons à ce que tous les groupes ethniques puissent jouir d’un meilleur niveau de vie, et à garantir la sécurité de l’ordre sociale pour la nation toute entière ».

Clôturant l’année du Tigre, et inaugurant celle du Lapin, comme le veut la tradition et les coutumes de tous les groupes ethniques du Laos, le président Sayasone a, au nom du Comité Central du Parti, de l’Assemblée nationale, du gouvernement et du Front Lao d’Edification Nationale, présenté ses vœux chaleureux, aux représentants du gouvernement, aux membres du Parti, aux soldats, à la police, aux révolutionnaires vétérans, aux fonctionnaires retraités, aux compatriotes de toutes ethnies et aux ressortissants laotiens vivant à l’étranger, ainsi qu’aux étrangers travaillant au Laos.

Il a également adressé ses vœux et ceux du Parti et de l’Etat, aux forces armées, qui effectuent leur devoir en protégeant le pays et en assurant la quiétude de toute la population du Laos.

Les fonctionnaires, les soldats et tous les laotiens actuellement hospitalisés ont reçu eux aussi, les vœux du président, qui leur a souhaité un prompt rétablissement.

Pour terminer, le Président Sayasone a souhaité à tous une vie prospère et heureuse pour l’année à venir, et beaucoup de plaisir à l’occasion des festivités du Pi Mai Lao. La rédaction.

M. Choummaly Xayasone réélu au Chef de l’Etat du Laos

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

M. Choummaly Xayasone réélu au Chef de l’Etat du Laos

Vientiane, (KPL) – M. Choummaly Xayasone a été élu ce matin à la présidence du Laos pour un second mandat aux côtés de M. Bounnhang Vorachit qui a également été élu à la vice-présidente du Laos.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ໄດ້ຮັບການເລືອກປະທານ​ປະ​ເທດ​ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ

posted in: Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ໄດ້ຮັບການເລືອກປະທານ​ປະ​ເທດ​ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ

* (ຂປລ): ໃນໂອກາດການດຳເນີນກອງປະຊຸມຄັ້ງປະຖົມມະລືກ ຂອງສະພາແຫ່ງຊາດ ຊຸດທີ VII ມື້ທຳອິດ (15/6/2011) ທ່ານ ຈູມມາລີ ໄຊຍະສອນ ໄດ້ຮັບການເລືອກຕັ້ງໃຫ້ດຳລົງຕຳແໜ່ງ ເປັນປະທານປະ ເທດ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ເປັນສະໄໝທີ 2.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເກີດ​ເມືອງ​ວັນ​ທີ 6 ມີນາ 1936 ​ໃນ​ຄອບຄົວ​ຊາວນາ ທີ່​ ບ້ານ​ວັດ​ເໜືອ ​ເມືອງ ​ໄຊ​ເສດ​ຖາ ​ແຂວງ​ອັດ​ຕະປື, ​ເຜົ່າ​ລາວ​ລຸ່ມ, ທ່ານ ​ໄດ້​ເຂົ້າການ​ປະຕິວັດ​ໃນ​ປີ 1954 ດ້ວຍ​ການ​ເປັນ​ທະຫານ​ຂຶ້ນ​ໄປ​ເຂດ​​ເຕົ້ມ​ໂຮມ​ຊຳ​ເໜືອ ​ແລະ ​ໄດ້​ຮັບ​ເຂົ້າ​ເປັນ​ສະມາຊິກ​ພັກ​ສົມບູນ​ຂອງ​ພັກ​ປະຊາ​ຊົນ​ລາວ (ພັກ​ປະຊາຊົນ ປະຕິວັດ​ລາວ)​ໃນ​ວັນ​ທີ 7 ທັນວາ 1955.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລະ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ຜ່ານ​ການ​ຝຶກ​ຝົນທົດ​ສອບ​ໃນ​​ແປວ​ໄຟ​ຂອງ​ສົງ​ຄາມ​ປະຕິວັດ ປົດ​ປ່ອຍ​ຊາດ ດ້ວຍ​ການ​ເຂົ້າຮ່ວມ​ໃນ​ບັ້ນຮົບ​ທີ່​ສຳຄັນ​ຕ່າງໆ ​ເລີ່​ມຈາກ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ສູ້​ຮົມ​ປ້ອງ​ກັນ​ເຂດ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ໃນ​ປີ 1955 ​- 1956 ຈົນ​ເຖິງ​ການ​ບັນຊາ​ກຳລັງ​ປະກອບ​ອາວຸດ​ແຂວງ​ຊຽງ​ຂວາງ​ປົດ​ປ່ອຍ​ສາລາ​ພູ​ ຄູນ-ກາສີ​-ວັງ​ວຽງ-​ໂພນ​ໂຮງ-​ວຽງ​ຈັນ ​ໃນ​ປີ 1975 ​ເພື່ອ​ເປັນ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ໜູນໜີບ​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ຍຶດອຳນາດ​ໃນ​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ສະຖາປະນາ ສປປ ລາວ​ໃນ​ວັນ​ທີ 2 ທັນວາ 1975.

ທ່ານ​ໄດ້​ຖືກ​ມອບ​ໝາຍ​ໃຫ້​ຮັບຜິດຊອບ​ໜ້າ​ທີ່​ສຳຄັນ​ໂດຍ​ເລີ່​ມຈາກ​ເປັນ​ຮອງ​ ຫົວໜ້າ​ໝູ່ ​ໃນ​ປີ 1959 ​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ໝວດ ຈົນ​ກ້າວ​ຂຶ້ນບັນຊາ​ກອງພັນ​ໂດຍ​ກົງ, ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ເສນາ​ເຂດ ​ແລະ ​ເປັນ​ຮອງ​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ​ເຂດ ​ໃນ​ປີ 1972 ​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ກົມ​ສູ້​ຮົບກົມ​ໃຫຍ່​ເສນາ​ທິການ ​ແລະ ​ເປັນ​ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ກົມ​ໃຫຍ່​ ເສນາ​ທິການ​ໃນ​ປີ 1980 ​ເປັນ​ຮອງ​ລັດຖະມົນຕີ​ກະຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ປີ 1982 ​ແລະ ​ໄດ້​ຮັບ​ປະດັບ​ຊັ້ນພົນ​ໂທ​ໃນ​ປີ 1990 ​ ແລະ ​ເປັນ​ລັດຖະມົນຕີ​ກະ ຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ປີ 1991.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ​ໄດ້​ເປັນ​ພະນັກງານ​ນຳພາ​​ໃນຫລາຍ​ຕຳ​​ແໜ່ງທີ່​ສຳຄັນ​ໂດຍ​ ເລີ່​ມຈາກ​ເປັນ​ການ​ເມືອງ​ໝວດ​ໃນ​ປີ 1960 ​ເປັນ​ຜູ້​ບັນຊາ​ການ ​ແລະ ​ເປັນ​​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ​ກອງພັນ, ​ເປັນ​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ​ເຂດ​ຊຽງ​ຂວາງ ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ເປັນ​ຄະນະ​ພັກ​ກົມ​ໃຫຍ່​ເສນາ​ທິການ ​ແລະ ຕໍ່​ມາ​ໄດ້​ເປັນຄະນະ​ພັກ​ກົມ​ດັ່ງ​ກ່າວ​ໃນ​ປີ 1980, ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັງທີ III ຂອງ​ພັກ ທ່ານ ​ໄດ້​ຮັບ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ເປັນ​ກຳມະການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ​ໃນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ IV ຂອງ​ພັກ ​ໄດ້​ຮັບ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ເປັນ ​ກຳມະການ​ສຳຮອງ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ ​ແລະ ​ໄດ້​ເປັນ​ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ ຄັ້ງທີ V ​ເປັນຕົ້ນມາ ຈົນ​ເຖິງ​ກອງ​ ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ຄັ້ງທີ VIII ​ເປັນຕົ້ນມາ.

​ແຕ່​ປີ 2001 ທ່ານ ຈູມ​ມາ​ລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ດຳລົງ​ຕຳ​ແໜ່​ງ​ເປັນ​ຮອງ​ປະທານ​ປະ​ເທດ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ທັງ​ເປັນ​ຮອງ​ປະທານ​ຄະນະ​ປ້ອງ​ກັນຊາ​ດ-ປ້ອງ​ກັນ​ຄວາມ ​ສະຫງົບ​ຂັ້ນສູນ​ກາງ.

​ແຕ່​ປີ 2003 ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ຖືກ​ແຕ່ງຕັ້ງ​ເປັນ​ຜູ້​ປະຈຳການກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ.

ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ໄດ້​ຮຽນ​ການ​ທະຫານ​ຊັ້ນສູງ ​ຢູ່​ອະດີດ​ສະຫະພາບ​ໂຊ​ຫວຽດ ​ແລະ ທິດ​ສະ​ດີ​ຊັ້ນສູງ​ຢູ່ ສສ ຫວຽດນາມ.

​ໃນ​ວັນ​ທີ 21 ມີນາ 2006 ກອງ​ປະຊຸມ​ຄົບ​ຄະນະ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລືກ​ຂອງ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ສະ​ ໄໝ​ທີ VIII ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ເລຂາ​ທິການ​ໃຫຍ່​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ປະຊາຊົນ​ປະຕິວັດ​ລາວ.

ໃນ​ວັນ​ທີ 8 ມິຖຸນາ 2006 ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລຶກ​ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VI ​ ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກ​ຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ປະທານ​ ປະ​ເທດ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ​.

ກອງ​ປະຊຸມ​ຄົບ​ຄະນະ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລືກ​ຂອງ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ສະ​ ໄໝ​ທີ I x ​ໃນ​ວັນ​ທີ 21 ມີນາ 2011 ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ເລຂາ​ທິການ​ໃຫຍ່​ ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ປະຊາຊົນ​ປະຕິວັດ​ລາວ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ.

ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງປະຖົມມະ​ລືກ​ຂອງ​ສະພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ຊຸດ​ທີ VII ​ໃນ​ວັນ​ທີ 15 ມິຖຸນາ 2011 ​ໄດ້​ເປັນ​ເອກະ​ສັນ​ເລືອກ​ຕັ້ງ ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ​ ໄຊ​ຍະ​ສອນ ​ເປັນ​ປະທານ ​ປະ​ເທດ​ແຫ່ງ ສປປ ລາວ​ ອີກສະໄໝໜຶ່ງ./.

La nouvelle composition du gouvernement laotien

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

La nouvelle composition du gouvernement laotien

Vientiane, (KPL) – Voici la liste de la composition du nouveau gouvernement laotien, annoncée lors de la 1 ère session de la VII ème législature de l’Assemblée nationale qui s’est tenu le 15 juin 2011 à Vientiane .

Président de la République, M. Choummaly SAYASONE

Vice-président de la République, M. Bounnhang VORACHITH

Premier ministre, M. Thongsing THAMMAVONG

Vice-Premier ministre, M. Asang LAOLY

Vice-Premier ministre, Ministre des Affaires étrangères, M. Thongloun SISOULITH

Vice-Premier ministre, Ministre de la Défense Lt-Général Douangchay PHICHITH

Vice-Premier ministre permanant, M. Somsavat LENSAVAD

Le gouvernement

Président du Comité d’Inspection de l’Etat et chef de l’Agence anti-corruption, M. Bounthong CHITMANY

Ministre de l’Education et des Sports Dr Phankham VIPHAVANH

Ministre de la Sécurité publique, M. Thongbanh SENG-APHONE

Ministre du Travail et des Affaires sociales, Mme Onechanh THAMMAVONG

Ministre de la Justice, M. Chaleun YIAPAOHEU

Ministre de l’Energie et des Mines, M. Soulivong DARAVONG

Ministre de l’Agriculture et des Forêts, M. Vilayvanh PHOMKHE

Ministre du Plan et de l’Investissement, M. Somdy DUANGDY,

Ministre des Finances, M. Phouphet KHAMPHOUVONG

Ministre de l’Information, de la Culture et du Tourisme M. Bosèngkham VONGDARA,

Ministre de la Santé, Dr Eksavang VONGVICHITH

Ministre de l’Intérieur M. Khampanh PHILAVONG,

Ministre de l’Industrie et du Commerce, Dr. Nam VIGNAKET

Ministre des Travaux publiques et des Transports, M. Sommad PHOLSENA

Ministre des Sciences et de la Technologie, M. Boviengkham VONGDARA,

Ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement, M. Noulinh SINBANDITH

Ministre des Postes, des Télécommunications et de la Communication, M. Hième PHOMMACHANH

Ministre auprès du cabinet gouvernemental le Dr Bountième PHITSAMAY,

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, Mme Bounphéng MOUNPHOSAY

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, M. Bounheuang DUANGPHACHANH,

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, M. Sinlavong KHOUTPHAYTHOUN E

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, le Dr Duangsavat SOUPHANOUVONG,

Ministre auprès du cabinet gouvernemental, Mme Khemphèng PHOLSENA

Gouverneur de la Banque de la RDP du Laos, M. Somphao PHAYSITH

Président de la Cour Populaire Suprême M. Khamphanh SITHIDAMPHA,

Procureur Général, M. Khamsan Souvong.

Pique – Nique ULF le dimanche 10 juillet 2011

posted in: Nouvelles d'ULF - No Comments

Pique – Nique ULF.pdf  (Note: la date exacte est  le Dimanche 10 juillet 2011 excusez nous cliquez  ici )

ແຈ້ງ​ການ​ຂອງ​ສຳນັກງານ​ປະທານ​ປະ​ເທດ

posted in: Journal SIENG SAMPHANH, Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ແຈ້ງ​ການ​ຂອງ​ສຳນັກງານ​ປະທານ​ປະ​ເທດ

*(ຂປລ): ​ໂດຍ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຕາມ​ການ​ເຊື້ອ​ເຊີນ​ ຂອງ​ພະນະ​ທ່ານ ດີ​ມິ​ຕຣີ ​ເມດ​ເວ​ເດ​ບ, ປະທານາທິບໍ ດີ ​ແຫ່ງ ສະຫະພັນ ຣັດ​ເຊຍ, ພະນະ​ທ່ານ ຈູມ​ມາລີ ​ໄຊ​ຍະ​ສອນ, ປະທານ​ປະ​ເທດ ​ແຫ່ງ​ ສາທາລະນະ​ລັດ ປະຊາ ທິປະ​ໄຕ ປະຊາຊົນ​ລາວ ພ້ອມ​ຄະນະ ຈະ​ດຳເນີນ​ການ​ຢ້ຽມຢາມ ສະຫະພັນ ຣັດ​ເຊຍ ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ ​ໃນ ລະຫວ່າງ​ ວັນ​ທີ 12- 16 ຕຸລາ 2011 ​ເພື່ອ​ເສີມຂະຫຍາຍ​ສາຍ​ພົວພັນມິດຕະພາບ ​ແລະ ການ​ຮ່ວມ​ມື​ ອັນ​ເປັນ​ມູນ​ເຊື້ອ ລະຫວ່າງ ສອງ​ປະ​ເທດ ​ໃຫ້​ເຂັ້ມ​ແຂງ ​ແລະ ​ແຕກ​ດອກ​ອອກ​ຜົນ​ຍິ່ງໆ​ຂຶ້ນ./.

Le Laos nomme un nouvel Ambassadeur au Portugal

posted in: Dernières nouvelles du laos en français, Journal SIENG SAMPHANH - No Comments

Le Laos nomme un nouvel Ambassadeur au Portugal

Paris, (KPL) – Très récemment, S.E. M. Khuanta Phalivong a présenté ses Lettres de Créances à M. Cavaco Silva, président de la république portugaise, Lettre qui l’agréaient en qualité de nouvel ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République Démocratique Populaire du Laos au Portugal, dont la chancellerie est à Paris, en France.

A cette occasion Monsieur l’ambassadeur a exprimé sa joie d’être nommé à ce poste , affirmant qu’il fera son possible pour développer les rapports amicaux et la coopération entre les deux Etats comme entre les deux peuples.

Il a également transmis au Chef d’Etat portugais un message de salutations et de vœux adressé par le Président de la République Choummaly Sayasone, exprimant ses sincères remerciements pour l’aide et le soutien du gouvernement portugais au Laos au cours de ces dernières années.

De son côté, M. Silva a souhaité la bienvenue à M. Phalivong, estilmant qu’il prenait en très haute considération la mission de ce dernier auprès de son pays, mission qui selon lui, s’inscrira d’une manière très importante dans l’épanouissement de l’amitié et des relations diplomatiques entre la République de Portugal et la RDP du Laos. Il lui a également souhaité de rencontrer beaucoup de succès durant son mandat.

Le président portugais a profité de cette entrevue pour adresser, à son tour, un message de remerciement et de vœux par le biais de M. Phalivong , à son homologue laotien M. Choummaly Sayasone. Il a aussi réaffirmé sa ferme intention de maintenir le renforcement des relations de coopération bilatérale entre les deux pays.

Découvrez la plaine des Jarres au centre du Laos

posted in: Dernières nouvelles du laos en français, Journal SIENG SAMPHANH - No Comments

Découvrez la plaine des Jarres au centre du Laos

Xiengkhouang (KPL) – La plaine des Jarres est située au centre du Laos près de la ville de Phonsavan. La Plaine des Jarres est l’attraction la plus célèbre à proximité de Phonsavan, la plaine a été nommée au patrimoine mondial de l’UNESCO.

La Plaine des Jarres allie l’histoire ancienne et contemporaine du Laos avec un aperçu des cultures Phuan, Hmong, Khmu et de la culture Tai Dam. Les sites historiques sont facilement accessibles hors des sentiers battus.

Contrairement à la Grèce antique, contemporaine de la date de création de ces jarres, nous ne possédons que très peu d’informations au sujet de la civilisation qui nous a légué ces immenses jarres de pierres. La région a beaucoup souffert à cause de bombardements Américains durant la guerre du Vietnam. Les habitants ont trouvé des façons imaginatives de reconstruire leurs vies dans ces décombres, en créant à partir des fragments de bombes des ustensiles de la vie quotidienne.

A partir de Phonsavan, de nombreuses compagnies proposent des visites guidées de la Plaine des Jarres et éventuellement autour des villages environnants

Il y a des centaines de jarres sur les différents sites. Certaines ont été endommagées pendant la guerre d’Indochine, certaines lors d’invasion de bandits venus de Chine, et malheureusement, plus récemment, elles montrent l’usure causée par l’escalade répétée des touristes. D’autres furent délogées par des bombes et il ne reste plus que des cratères béants la où autrefois reposaient ces monuments.

« Jar Site 1» est l’un des plus impressionnants et les plus faciles d’accès. Le Prix d’entrée de chacun des sites est de 10 000 Kip. Faites également une visite (en moto) des Jarres du site 2 et 3. Cependant, il y a peu d’indications, il ne faut pas avoir peur de demander son chemin aux populations locales. Il y a une agréable randonnée facile à faire entre les deux sites, adaptée aux familles. Le chemin a été nettoyé des munitions non explosées en 2007, mais il est vivement conseillé aux visiteurs de suivre le marquage rouge et blanc délimitant le chemin.

Champassack calls for almost 100 billion kip for road repair By Vinnaly

posted in: Last Lao news in english - No Comments

Champassack calls for almost 100 billion kip for road repair

By Vinnaly

(KPL) The authorities of Champassack province has called for 98 billion kip for the renovation of bridge and road hit by severe flooding and landslide removal.

More than 300 million kip fund is now an urgent request for repairing the damaged roads.

A senior staff of Champassack Public Works and Transport Service, Mr. Phitsahong Phoummavongsa said Champassack province was hit by tropical storm Nork Tene between July and August, triggering flash flood.

Over 80 roads in 10 districts have been reportedly broken caused by severe flooding.

The worst-hit districts are Paksong with more than 100 km long, following by Soukhouma with the stretch of 70 km, five bridges.

The budget for road and Mekong embankment renovation cost 98 billion kip, Mr Phitsahong said.

He added that many roads in Parkse municipality have been broken.

ຈັດ​ງານ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມ​ວັນຊາດ​ທີ 2 ທັນວາ ຄົບ​ຮອບ 36 ປີ

posted in: Journal SIENG SAMPHANH, Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ຈັດ​ງານ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມ​ວັນຊາດ​ທີ 2 ທັນວາ ຄົບ​ຮອບ 36 ປີ

*(ຂປລ) ເນື່ອງ​ໃນ​ໂອກາດ​ວັນຊາດ ທີ 2 ທັນວາ ​ໄດ້​ໝູນວຽນ​ມາ​ຄົບຮອບ 36 ປີອີກ​ວາລະ​ໜຶ່ງ, ຄະນະ​ພັກ, ອຳນາດການ​ປົກຄອງ ​ແລະ ຊາວ​ນະຄອນ​ຫລວງ ວຽງ​ຈັນ​ໄດ້​ພ້ອ​ມກັນ​ໂຮມ​ຊຸມນຸມຂຶ້ນ​ໃນ​ວັນ​ທີ 1 ທັນວາ 2011 ຢູ່​ຫໍ​ວັດທະນະ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ເພື່ອ​ລະນຶກ​ເຖິງ ທ່ານ ປະທານ ໄກສອນ ພົມວິຫານ ວິລະ​ບູລຸດ ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ ລາວ, ພ້ອມ​​​ບັນດາ​ທ່ານ​ຜູ້ນຳ​ພັກ-ລັດ ​ແລະ ພະນັກງານ​ນັກຮົບ​ຜູ້​ທີ່​ໄດ້​ເສຍສະຫລະ​ຊີວິດ​ເພື່ອ​ພາລະກິດ ປະຕິວັດ, ​ເພື່ອ​ຄວາມ​ເປັນ​ເອກກະລາດ​ແຫ່ງ​ຊາດ ​ແລະ ​ເພື່ອ​ຄວາມ​ສົມບູນ ພູນ​ສຸກ​ຂອງ​ປະຊາຊົນ​ລາວ​ບັນດາ​ເຜົ່າ.

​ໂດຍ​ເປັນ​ກຽດ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ຂອງ ທ່ານ ພົທ ດວງ​ໃຈ ພິຈິດ, ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີ​ວ່າການ​ກະຊວງ​ປ້ອງ​ ກັນ​ປະ​ເທດ, ທ່ານ ສຸ​ກັນ ມະຫາລາດ, ​ເລຂາທິການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ​ເລຂາ​ຄະນະ​ພັກ ​ເຈົ້າ​ຄອງ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ, ພ້ອມ​ດ້ວຍ​ພະນັກງານ​, ທະຫານ, ຕຳຫລວດ ​, ຊາວ​ໜຸ່ມ, ນັກ​ຮຽນ ແລະ ຊາວ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ​ເຂົ້າ​ຢ່າງ​ພ້ອມພຽງ.

​ໃນ​ໂອ​ກາດນີ້ ທ່ານ ເຈົ້າ​ຄອງ​ນະຄອນຫລວງ ​ໄດ້​ຍົກ​ໃຫ້​ເຫັນ​ປະຫວັດ​ຄວາມ​ເປັນ​ມາ​ຂອງ​ຊາດ​ລາວ​​ໃນຂະບວນການ ຕໍ່ສູ້ອັນອົງອາດກ້າຫານ ແລະ ບໍ່ຍອມ ຈຳນົນ ຂອງປະຊາຊົນ ລາວບັນດາເຜົ່າ ທີ່ໄດ້ລຸກ ຮື້ຂຶ້ນຕໍ່ຕ້ານການຮຸກຮານ ໃນ​ແຕ່ຍຸກ ​ແຕ່​ລະສະ​ໄຫມ, ອັນ​ທີ່​ພົ້ນ​ເດັ່ນ​ແມ່ນ ພາຍໃຕ້ການນຳພາ ຂອງພັກ ປະຊາຊົນ ປະຕິວັດລາວໂດຍມີປະທານໄກສອນພົມວິຫານແລະຜູ້ນຳອື່ນໆເປັນຜູ້ນຳພາ ເຕົ້າໂຮມຄວາມ ສາມັກຄີ ທົ່ວປວງຊົນລາວ ລຸກ ຮື້ຂຶ້ນ ຕີສັດຕູຈົນໄດ້ຮັບໄຊຊະນະ ແລະ ປະກາດເອກະລາດ, ສະຖາປະນາເປັນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ຂຶ້ນໃນວັນທີ 2 ທັນວາ 1975. ພ້ອມ​ນີ້ທ່ານ​ຍັງ​ ໄດ້​ຍົກໃຫ້ເຫັນ ຜົນສຳເລັດ ໃນການປົກປັກຮັກສາ ແລະ ສ້າງສາພັດທະນາປະເທດຊາດ ຊຶ່ງຕະຫລອດໄລຍະ 36 ປີ ສປປ ລາວ ມີຄວາມສະຫງົບ ແລະ ມີສະເຖຍລະພາບທາງ ດ້ານການເມືອງ, ສັງຄົມມີຄວາມສະຫງົບເປັນ ລະບຽບຮຽບຮ້ອຍເສດຖະກິດສືບຕໍ່ຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ, ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນໄດ້ຮັບການປົວ ແປງໃຫ້ ດີຂຶ້ນ ເທື່ອລະກ້າວ.

ໃນ​ໂອກາດ​ດຽວ​ກັນ​ ກໍ​ໄດ້​ຈັດ​ພິທີ​ປະດັບ​ຫລຽນ​ໄຊ​ໃຫ້​ແກ່​ກົມ​ກອງ​ລວມໝູ່ ​ແລະ ບຸກຄົນ​​ທີ່​ມີ​ຜົນງານ​ໃນ​ການ​ປະກອບສ່ວນ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການສະ​ເຫລີ​ມສະຫລອງ​ ວຽງ​ຈັນ ​ເປັນ​ນະຄອນຫລວງ​ຄົບຮອບ 450 ປີ. ຊຶ່ງ​ລວມມີຫລຽ​ນ​ໄຊ​ແຮງ​ງານ​ຊັ້ນ III, III, ຫລຽນ​ກາ​ແຮງ​ງານ, ​ໃບ​ຍ້ອງຍໍ​ລັດຖະບານ ​ແລະ ​ໃບ​ຍ້ອງຍໍ​ ນະຄອນ ຫລວງ​, ເປັນ​ກຽດ​ຂື້ນ​ມອບ​ຫລຽນ​ໄຊ​ແຮງ​ງານ​ຊັ້ນ I .​ໃຫ້​ກົມ​ກອງ​ລວມໝູ່ ​ແລະ ບຸກຄົນ​ແມ່ນ ທ່ານ ພົນ​ໂທ ດ​ວງ​ໃຈ ​ພິຈິດ ກຳມະການ​ກົມ​ການ​ເມືອງ​ສູນ​ກາງ​ພັກ, ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ, ລັດຖະມົນຕີ​ວ່າການ​ກະຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ມອບ​ຫລຽນ​ໄຊ​ແຮ​ງານ​ຊັ້ນ III“II​ ​ແມ່ນ​ເຈົ້າ​ຄອງ​ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ.

pimay sakone 2012 ulf

posted in: Nouvelles d'ULF - No Comments

pimay sakone 2012 ulf

Mieux cerner les dangers de la Corruption

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

Mieux cerner les dangers de la Corruption

Vientiane, (KPL) – A l’ occasion du 8 ème anniversaire de la journée internationale de lutte contre la corruption (9/12/2003-9/12/2011), le comitéde propagande et de formation de Vientiane a organisé une conférence à salle de réunion de l’école de politique et de gestion de Vientiane, conférence animé par M. Bounpone Sangsomsak, vice président du Comité de contrôle de l’Etat.
La conférence s’est déroulée le 11 janvier en présence des secrétaires adjoints du Parti des arrondissements de Vientiane, des fonctionnaires principaux et des étudiants de l’école de politique et de gestion de Vientiane.
M. Bounpone Sangsomsak a parlé des impacts négatifs de la corruption déclarant qu’il s’agissait là d’un grand problème social, qui allait malheureusement bien souvent de pair avec le développement et la croissance. Il a également souligné que ce problème détruisait l’organisme de l’Etat, les règles, le comportement social, l’efficace de la gestion de l’Etat par les lois, la croissance économique et surtout, ruinait les efforts du gouvernement pour lutter contre la pauvreté.

ເນື້ອ​ແທ້ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ ​ແລະ ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ຫຍັງ​?

posted in: Journal SIENG SAMPHANH, NVL du Laos:développements-socio-économiques et environnements, Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ເນື້ອ​ແທ້ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ ​ແລະ ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ຫຍັງ​?

*(ຂປລ): ໃນ​ໄລຍະ​ຜ່ານ​ມາ ຄົນ​ສ່ວນ​ຫລາຍຍັງ​ບໍ່​ເຂົ້າ​ໃຈ​ ເຖິງ​ເນື້ອ​ແທ້​ຂອງ​ຄວາມ​ໝາຍ​ທີ່ວ່າ: ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ ​ແລະ ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ ນັ້ນ​ມີ​ ຮູບ​ຮ່າງ ​ແລະ ລັກສະນະ​ແນວ​ໃດ ຕໍ່​ການ​ພັດທະນາ​ປະ​ເທດ ຂະນະ​ທີ່ ນັກ​ລົງທຶນ​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ​ ກຳລັງ​ໃຫ້​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຫລາຍ​ທີ່​ສຸດ​ ຕໍ່​ກັບເຂດ​ ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ ​ແລະ ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ ​ໃນ​ລາວ​ໃນ​ໄລຍະ 3 ປີຜ່ານ​ນີ້.
ຄະນະ​ກຳມະການ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ​ ເພື່ອ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ-​ເຂດ​​ເສດສະ​ເພາະ (ຄຂພສ) ​ໄດ້​ຊີ້​ແຈງ​ຕໍ່​ສື່​ມວນ​ຊົນ​ຫວ່າງ​ບໍ່​ດົນ​ມາ​ນີ້​ວ່າ: ​ເນື້ອ​ແທ້​ ຂອງ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ ​ແລະ ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ ​ມີ​ລະອຽດ​ດັ່ງ​ນີ້: ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ ​ແມ່ນ​ພື້ນ​ທີ່ ຫລື ​ເຂດ​ທີ່​ຖືກ​ກຳນົດ ​ແລະ ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ເປັນ ​ສະ​ເພາະ​ ເພື່ອ​ສົ່ງ​ເສີມ, ສະໜັບສະ​ໜູນ, ອຳນວຍ​ຄວາມ​ສະດວກ​ ລວມທັງ​ໃຫ້​ສິດທິ​ພິ​ເສດ ​ໃນ​ການ​ດຳ​ເນີນ​ທຸລະ​ກິດ ຊຶ່ງ​ເປັນ​ເຂດ​ທີ່​ມີ​ດໍ​າລັດ ຫລື ກົດໝາຍ​ ບັງຄັບ​ ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັບ​ເຂດ​ອື່ນ ​ເພື່ອ​ຕ້ອງການ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພື້ນ​ທີ່​ດັ່ງກ່າວ ​ມີ​ການ​ພັດທະນາ​ໄວ​ຂຶ້ນ​ ຕາມ​ຈຸດປະ​ສົ່ງ​ທີ່​ໄດ້​ກຳນົດ​ໄວ້​ຢູ່ ສປປ ລາວ, ກົດ​ໝາຍວ່າ​ດ້ວຍ ​ການ​ສົ່ງ​ເສີມ​ການ​ລົງທຶນ​ສະບັບ​ເລກທີ 02/ສພຊ ​ໄດ້​ກຳນົດ​ໄວ້​ວ່າ: ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ​ ໝາຍ​ເຖິງ​ເຂດ​ທີ່​ລັດຖະບານ​ກຳນົດ ​ເພື່ອ​ພັດທະນາ​ໃຫ້​​ເປັນ ​ຕົວ​ເມືອງ​ໃໝ່​ ທີ່​ທັນ​ສະ​ໄໝ​ຢ່າງຮອບດ້ານ, ​ເປັນ​ບ່ອນ​ດຶງ​ດູດ​ການ​ລົງທຶນ​ພາຍ​ໃນ-ຕ່າງປະ​ເທດ ຊຶ່ງ​ມີ​ເນື້ອ​ທີ່​ແຕ່ 1.000 ​ເຮັກຕາ​ຂຶ້ນ​ໄປ, ມີ​ນະ​ໂຍບາຍ​ສົ່ງ​ເສີມ​ ພິ​ເສດ ​ແລະ ມີ​ລະບົບ​ເສດຖະກິດ-ການ​ເງິນ​ເປັນ​ເຈົ້າ​ຕົນ​ເອງ, ​ເປັນ​ຫົວໜ່ວຍ​ບໍລິຫານ​ນ້ອຍ-ສັງຄົມ​ກວ້າງ, ມີ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ ​ແລະ ສະພາ​ບໍລິຫານ​ເສດ​ຖະ ກິດ​ເປັນ​ຜູ້​ຄຸ້ມ​ຄອງ. ​ເຂດ​​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ​ ອາດ​ຈະ​ປະກອບ​ດ້ວຍ​ ຫລາຍ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ ສະ​ນັ້ນ ຖ້າ​ມີ​ປະຊາຊົນ​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຢູ່​ໃນ​ເຂດ​ດັ່ງກ່າວ ​ແມ່ນ​ບໍ່​ຈຳ​ເປັນ​ຍົກຍ້າຍ​ອອກ​ຈາກ​ເຂດ, ກົງກັນຂ້າມ​ຈະ​ຖືກ​ຈັດ​ສັນ ​ແລະ ​ແບ່ງ​ງານ​ໃຫ້​ມີ​ສ່ວນ​ຮ່ວມ​ກັບ​ເຂດ​ ເພື່ອ​ພ້ອມກັນ​ພັດທະນາ ​ແລະ ມີ​ລາຍ​ໄດ້​ໝັ້ນຄົງ, ມີ​ລະບົບ​ຮັບປະກັນ​ຄວາມ​ສະຫງົບ​ປອດ​ໄພ ​ແລະ ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ສິ່ງ​ແວດ​ລ້ອມ​ໃຫ້​ຍືນ​ຍົງ ​ແລະ ​ເຂດ​​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ​ ໝາຍ​ເຖິງ​ເຂດ​ທີ່​ລັດຖະບານ ​ກຳນົດ​ໃຫ້​ເປັນ​ເຂດ​ອຸດສາຫະກຳ, ​ເຂດ​ການ​ຜະລິດ​ເພື່ອ​ສົ່ງ​ອອກ, ​ເຂດ​ຕົວ​ເມືອງ​ທ່ອງ​ທ່ຽວ, ​ເຂດ​ການ​ຄ້າ​ປອດ​ພາສີ, ​ເຂດ​ພັດທະນາ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ-ຂໍ້​ມູນ​ ຂ່າວສານ, ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ຊາຍ​ແດນ ​ແລະ ອື່ນໆ ສະ​ນັ້ນ ການ​ຕັ້ງ​ຊື່​ຂອງ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ​ ແມ່ນ​ອີງ​ໃສ່​ຄຸນ​ລັກສະນະ​ສະ​ເພາະ​ຂອງ​ແຕ່ລະ​ເຂດ, ການ​ພັດທະນາ, ການ​ຜະລິດ ​ແລະ ການ​ບໍລິການ ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ໄປ. ມີ​ສະພາ​ບໍລິຫານ​ເສດຖະກິດ ​ເປັນ​ຜູ້​ບໍລິຫານ ແລະ ຄຸ້ມ​ຄອງ​ຕາມ​ ກົນ​ໄກ ​ກາ​ປະ​ທັບ​ດຽວ, ມີ​ການ​ກຳນົດ​ເຂດ​ຢ່າງ​ຈະ​​ແຈ້ງ ​ແລະ ບໍ່​ມີ​ປະຊາຊົນ​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຢູ່​ເຂດ​ດັ່ງກ່າວ.
ໃນ​ ສປປ ລາວ ມາຮອດ​ປະຈຸ​ບັນ​ນີ້​​ ລັດຖະບານ​ໄດ້​ອະນຸມັດ​ໃຫ້​ສ້າງ​ຕັ້ງ ລວມທັງ​ໝົດ​ມີ 5 ​ເຂດ​ເສດຖະ ກິດ​ພິ​ເສດ-​ເຂດ​​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ ຄື: ​ເຂດ​​ເສດ ຖະກິດ​ພິ​ເສດ​ສະຫວັນ-​ເຊ​ໂນ, ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ​ບໍ່​​ເຕ່ນ​ແດນ​ຄໍາ, ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ພິ​ເສດ​ສາມຫລ່ຽມ​ຄຳ, ​ເຂດ​ເສດຖະກິດ​ສະ​ເພາະ​ພູ​ຂຽວ ​ແລະ ​ເຂດ​ເສດ ຖະກິດ​ສະ​ເພາະ​ອຸ​ດສາ​ຫະກຳ ​ແລະ ການ​ຄ້າ​ວຽງ​ຈັນ-​ໂນນ​ທອງ./.

ເປີດໂຄງການ ສົ່ງເສີມການຄ້າ ແລະ ພັດທະນາ ການທ່ອງທ່ຽວແບບຍືນຍົງ

posted in: Journal SIENG SAMPHANH, Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ຂ່າວພາຍໃນປະເທດ
ເປີດໂຄງການ ສົ່ງເສີມການຄ້າ ແລະ ພັດທະນາ ການທ່ອງທ່ຽວແບບຍືນຍົງ

*(ຂປລ): ໃນວັນທີ 11 ມັງກອນ, ທີ່ພະແນກອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າແຂວງຫລວງພະບາງ ໄດ້ຈັດພິທິເປີດໂຄງການ ສົ່ງເສີມການຄ້າ ແລະ ການພັດທະ ນາການທ່ອງ ທ່ຽວແບບຍືນຍົງ ແລະ ການຜະລິດສະອາດ ໃນການສົ່ງອອກ ຂອງ ສປປ ລາວ.

ທ່ານ ສົມຫວັງ ນິນທະວົງ, ຮັກສາການຫົວໜ້າກົມສົ່ງເສີມ ແລະ ພັດທະນາສິນຄ້າ ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ໄດ້ລາຍງານໂດຍຫຍໍ້ ກ່ຽວກັບ ສະພາບການພັດທະນາເສດຖະກິດ ຂອງແຂວງຫລວງພະບາງ ເຊິ່ງເປັນໜຶ່ງ ທີ່ມີເອກະລັກອັນພົ້ນເດັ່ນ ແລະ ມີ ທ່າແຮງດ້ານການບໍລິການ ການທ່ອງ ທ່ຽວທາງ ດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ທຳມະຊາດ.ນອກນີ້ຫລວງພະບາງຍັງໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງເປັນຈຸດສູນກາງການເຊື່ອມຕໍ່ເສດຖະກິດສັງຄົມຈາກ 9 ແຂວງ ພາກເໜືອ ເປັນຕົ້ນແມ່ນດ້ານເສດຖະກິດ ເຊິ່ງມີເສັ້ນທາງເຊື່ອມກັບ 3 ປະເທດ ເຊັ່ນ: ໄທ, ຫວຽດນາມ ແລະ ຈີນ.

ທ່ານ ສົມຫວັງ ນິນທະວົງ ກ່າວວ່າ: ການເປີດໃຫ້ມີການພັດທະນາ ແລະ ສົ່ງເສີມດ້ານການທ່ອງທ່ຽວແບບຍືນຍົງ ແມ່ນມີຄວາມສຳຄັນເປັນຢ່າງຍິ່ງ ແລະ ສ້າງຄວາມສົນໃຈໃນໂຄງການນີ້ ເພື່ອເຮັດພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງພາຍ ໃນແຂວງ ໄດ້ເຄື່ອນໄຫວວຽກງານໂຄງການ ແລະ ຈະເຮັດໃຫ້ນັກທຸລະກິດຜູ້ປະ ກອບການໄດ້ຮັບຮູ້ເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງໂຄງ ການ ເປັນຢ່າງດີ.

ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຕ້ອນຮັບ ທູດຝຣັ່ງອຳລາ

posted in: Nouvelles du Laos et Documents en lao (en l. lao) - No Comments

ຂ່າວພາຍໃນປະເທດ
ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຕ້ອນຮັບ ທູດຝຣັ່ງອຳລາ

*(ຂປລ): ໃນຕອນເຊົ້າວັນທີ 13 ມັງກອນ 2012 ທີ່ຫ້ອງວ່າການລັດຖະບານ ທ່ານ ທອງສິງ ທຳມະວົງ, ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ແຫ່ງ ສປປ ລາວ ໄດ້ໃຫ້ ກຽດຕ້ອນຮັບການເຂົ້າຢ້ຽມອຳລາ ຂອງທ່ານ ຟຣັງຊົວ ເຊເນ ໂມ, ເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ວິສາມັນຜູ້ມີອຳນາດເຕັມແຫ່ງ ສາທາລະນະລັດ ປະຈຳລາວ ໃນໂອກາດທີ່ ທ່ານ ໄດ້ສຳເລັດການປະຕິບັດໜ້າທີ່ການທູດຢູ່ ສປປ ລາວ.

ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ທອງສິງ ທຳມະວົງ ໄດ້ສະແດງຄວາມຊົມເຊີຍ ແລະ ຕີລາຄາສູງ ຕໍ່ຜົນງານ ແລະ ຄວາມສຳເລັດໃນການປະຕິບັດໜ້າທີ່ທາງການ ທູດຂອງທ່ານທູດ ຟຣັ່ງຊົວ ເຊເນໂມ ຢູ່ ສປປ ລາວ ຊຶ່ງ ໄລຍະຜ່ານມາ ທ່ານທູດໄດ້ປະກອບສ່ວນເສີມສ້າງສາຍພົວພັນມິດຕະພາບ ແລະ ການຮ່ວມມື ລະຫວ່າງ ຝຣັ່ງ ແລະ ສປປ ລາວ ໃຫ້ມີບາດກ້າວຂະຫຍາຍຕົວດີຂຶ້ນຕະຫລອດມາ. ໃນໂອກາດນີ້ ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີຍັງ ໄດ້ອວຍພອນໃຫ້ທ່ານທູດ ຈົ່ງເດີນ ທາງກັບຄືນປະເທດດ້ວຍຄວາມສະຫວັດດີພາບ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດໃນ ການປະຕິບັດໜ້າທີ່ວຽກງານໃໝ່ ທີ່ມີກຽດຂອງທ່ານ.

ໃນໂອກາດນີ້ ທ່ານ ທູດ ຟຣັງຊົວ ເຊເນໂມ ກໍໄດ້ສະແດງຄວາມຂອບໃຈ ຕໍ່ທ່ານນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ກໍຄືຜູ້ນຳພັກ-ລັດຖະບານລາວທຸກຂັ້ນ ທີ່ໄດ້ໃຫ້ການ ຕ້ອນຮັບ ແລະ ໃຫ້ການຮ່ວມມື ຊ່ວຍເຫລືອ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃນການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໜ້າທີ່ການທູດ ຕະຫລອດໄລຍະຜ່ານ​ ​ແລະ ປະສົບ​ຜົນ​ ສຳ​ເລັດ​ເປັນຢ່າງດີ./.

Protection de la biodiversité dans la région du Mékong

posted in: Dernières nouvelles du laos en français, NVL du Laos en français: coopérations et relations internationaless - No Comments

Protection de la biodiversité dans la région du Mékong

Hanoï, (KPL) – La création d’un couloir de la biodiversité dans les provinces de Quang Nam, de Quang Tri et de de Thua Thien-Hue (Centre) est destiné à reconstituer la plénitude des écosystèmes du Vietnam, du Laos et du Cambodge.
C’est ce qu’a souligné, jeudi à Hanoï, Nguyen The Dong, chef adjoint du Département général de l’Environnement, lors d’un colloque consacré au lancement de la 2 ème phase du projet de couloir de protection de la biodiversité dans la région du Mékong élargie (BBC) projet financé par la Banque asiatique de Développement (BAD).
e projet prévoit non seulement de reconstituer les écosystèmes dans cette zone – notamment en protégeant les forêts – mais aussi de se donner les moyens naturels de faire face au changement climatique dans la partie centrale de la cordillère de Truong Son.

Le BBC comporte également un volet sur le renforcement des capacités des institutions et des communautés en matière de création et de gestion de ce couloir de la biodiversité, de protection de l’écosystème, de gestion durable des ressources naturelles ainsi que d’amélioration des moyens de subsistance des populations concernées de ces trois pays.

propos du Développement rural

posted in: Dernières nouvelles du laos en français, NVL du Laos:développements-socio-économiques et environnements - No Comments

propos du Développement rural

Xiengkhouang,(KPL)– Le comité responsable du développement des infrastructures en provinces de Houaphanh et de Xiengkhouang s’est réuni le 10 janvier à Xiengkhouang pour discuter du renforcement du développement rural dans ces deux provinces du nord du pays. Lors de la réunion, M. Vixay Yathotou, consultant auprès de la société Phayakhouangmeuang de financement et de développement, a présenté un rapport sur la sollicitation de fonds auprès des partenaires étrangers et nationaux afin de renforcer le développement rural dans ces deux provinces notamment dans les régions reculées. Il s’agit de pouvoir financer la construction de dispensaires, d’écoles, de systèmes d’arrivée d’eau et autres infrastructures nécessaires à l’amélioration des conditions de vie de la population. Etait présent lors de la rencontre, M. Aythong Heauanghao, président de la société PKMC.

Table ronde entre le gouvernement et l’UNDP

posted in: Dernières nouvelles du laos en français, Journal SIENG SAMPHANH - No Comments

Table ronde entre le gouvernement et l’UNDP

Vientiane, (KPL)– Le gouvernement de la République Démocratique Populaire du Laos et le programme des nations unies pour le développement (UNDP) se sont réunis le 12 janvier à l’hôtel Mercury de Vientiane pour discuter des résultats de la table ronde annuelle de 2011 et de la tenue de la prochaine rencontre. Le Laos était représenté par M. Somchit Inthamit, vice-ministre du Plan et de l’Investissement et l’UNDP par son représentant au Laos M. Pham Minh. Ont assisté à cette réunion, les représentants de divers ministères et les responsables des discussions avec les bailleurs de fonds. Les participants se sont concertés sur la mise en œuvre du 7 ème plan quinquennal, et sur la réalisation des Objectifs du Millénaires pour le Développement. La dernière table ronde avait connu un franc succès, et un fonds d’un montant de plus de 630 millions de dollars avait été obtenu.

Réunion de la commission nationale sur la réforme éducative

posted in: Dernières nouvelles du laos en français, Journal SIENG SAMPHANH - No Comments

Réunion de la commission nationale sur la réforme éducative

(KPL)– La commission nationale pour la réforme éducative s’est réunie les 12 et 13 janvier 2012 à Vientiane sous la présidence du Dr Phankham Viphavanh, membre du bureau politique au comité central du Parti populaire révolutionnaire laotien, ministre de l’Education et des sports et également président de la commission nationale pour la réforme éducative. L’objectif de cette rencontre était de discuter de la réforme éducative du pays. Cette réunion est la 6 ème depuis la libération nationale. Y participaient, des membres de la commission nationale pour la réforme éducative, des vice-ministres, des gouverneurs adjoints, des maires adjoints de la capitale ainsi que de nombreux invités. Au cours de ces deux journées de réunion, les participants ont dressé le bilan du travail de réforme éducative et sportive durant l’année écoulée, qui correspondait à la première année de la 2 ème phase de la réforme.
Les participants ont écouté les rapports présentés par le département technique, les interventions de divers ministères et des organisations centrales sur la réforme éducative et sportive. La réunion a d’autre part lancé le nouveau programme d’action pour l’année 2012. Prenant la parole lors de la cérémonie d’ouverture de cette réunion, le Dr Phankham Viphavanh, a souligné «  Comme nous le savons, par le passé et jusqu’à aujourd’hui, il reste encore plusieurs problèmes concernant l’éducation et les sports qu’on devra régler. Le niveau de l’éducation nationale reste bas et n’a pas pu satisfaire la société ni répondu à la demande du développement socioéconomique national. Ces problèmes ont été discutés pendant plusieurs dizaines d’années mais n’ont jamais été réglés. La mauvaise qualité de l’enseignement provient de plusieurs facteurs. Le but principal de cette réunion était d’identifier ces facteurs et de lutter contre leur conséquence.

Chaque province aura sa Zone Economiques Spéciale et Spécifique d’ici 2020

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

Chaque province aura sa Zone Economiques Spéciale et Spécifique d’ici 2020

(KPL)– Le gouvernement a lancé un plan de développement au Laos, selon lequel chaque province disposera d’une zone économique spéciale et spécifique d’ici 2020.
Les zones économiques spéciale et spécifique seront créées suivant le potentiel de chaque province, a précisé un fonctionnaire du comité gouvernemental.
Ce plan stratégique sera appliqué dans la continuité des directives des décrets du 9 ème Congrès du Parti et du 7 ème plan quinquennal de développement socio économique du gouvernement. Ce dernier par ailleurs travaille à favoriser les investissements locaux et étrangers dans le pays, afin de booster le développement socioéconomique. La création de zones économiques spéciales et spécifiques contribue également à la croissance de l’économie nationale.
Le gouvernement a déjà prévu la création d’une zone économique spécifique dans la région du lac du That Luang. Il s’agit d’un projet de développement du gouvernement sur la construction de l’infrastructure de base.
Actuellement, il y a 7 zones économiques spéciales et spécifiques dans l’ensemble du pays dont 3 zones économiques spéciales.

POISSON-CHAT GÉANT CAPTURÉ, PUBLIÉ À CHAMPASSAK

posted in: Dernières nouvelles du laos en français - No Comments

POISSON-CHAT GÉANT CAPTURÉ, PUBLIÉ À CHAMPASSAK

Un silure géant de 1,67 mètres de long (Pangasianodon gigas) pesant 200 kg à une estimation a été relâché dans la rivière du Mékong par les autorités agricoles et forestières, hier après qu’il a été attrapé par des pêcheurs dans la province de Champassak, le mercredi.

Le poisson-chat géant 200 kg est relâché dans le fleuve Mékong dans la province de Champassak. Photos province de Champassak

Provinciaux de l’Agriculture et des Forêts Département Directeur adjoint M. Prachit Norasaeng dit Vientiane Times d’hier le poisson a été chanceux d’être encore en vie.

Le silure a été capturé dans un piège à poissons dans les Hadsalau village, Phonthong district. Les autorités villageoises rapporté la capture à l’échelon du district, qui a ensuite informé les autorités provinciales.

Ce fut le poisson-chat géant troisième pris dans la province depuis 2008, après un dans le district de Khong et l’autre en Hadsalau village, mais les deux autres sont morts immédiatement, M. Prachit dit.

On craignait que la dernière capture serait subir un sort similaire si les autorités des pêches ont été lents à agir, comme il était dans un état très affaibli après avoir été retiré de la rivière.

Cependant, après que des responsables consultés rapidement avec le gouverneur provincial, il a été décidé le poisson serait relâché dans son habitat naturel et les pêcheurs indemnisés et reçoivent des certificats d’honneur, M. Prachit dit.

Il a déclaré que les autorités provinciales, notamment celles du secteur de l’élevage et la pêche, avait déjà alloué 25 zones de protection de la faune, après des études de faisabilité approfondie.

«Afin de protéger certains poissons dans la province, le ministère de l’Agriculture et des Forêts travaille dur pour éduquer les groupes cibles au sujet de la loi sur la faune et les espèces aquatiques, également joindre à l’élevage et des pêches Ministère de répartir les zones de protection, espérons nouveau », at-il expliqué .

La loi interdit explicitement la capture ou le commerce de poisson-chat géant dans une tentative pour protéger l’espèce.Ceux qui violent la loi sera condamné à une amende de trois fois le coût déterminé du poisson, selon le bétail et le Département des pêches.

«Les délinquants seront également purger une peine d’emprisonnement de trois mois au moins et jusqu’à un an », a déclaré M. Prachit.

Depuis la loi a été adoptée, le nombre de captures enregistrées chaque année n’a cessé de diminuer.

La population totale de poisson-chat géant est estimée à pas plus de quelques centaines dans le monde entier, mais l’espèce est endémique au bassin du Mékong.

Pays du bassin du Mékong ne peut continuer à bénéficier de la compréhension par le poisson-chat géant, le suivi et la gestion de la population.

La protection juridique, tout en encourageant, la seule volonté ne suffit pas pour assurer la stabilisation de la population.

Il est nécessaire de développer une plus grande capacité technique et la sensibilisation au Laos pour soutenir les accords juridiques protégeant le poisson-chat géant.

Source: Vientiane Times
Par Khamphone Syvongxay
(Dernière mise à jour Janvier 13, 2012)